Перевод для "bezähmen" на английский
Bezähmen
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Aber was ist das Einzige, was dein Bruder Rath nicht bezähmen kann?
But what is one thing that a brother Rath cannot tame?
So mächtig durch deine Zauberkräfte, daß du Hugos Wildheit bezähmen kannst!
So powerful in your witchery to tame Hugo's wildness!
Wie sollte er also eine Frau finden, die ihn bezähmen konnte?, fragte sich Maddox.
So how he would find a woman to tame him, Maddox didn't know.
Er lächelt, als er sieht, dass ich meine Angst nicht bezähmen kann. Meine Hände zittern.
He smiles at my inability to tame my fear. My hands shake.
Er war nicht ihr Freund, war kein zahmes Hündchen, sondern er benutzte sie, den Feind, nur, um seine Dämonen zu bezähmen.
He wasn’t her boyfriend, wasn’t a tame pet dog, and was merely using her, the enemy, to stay calm.
Er dachte an König Baelor den Seligen, der bis zur Ohnmacht gefastet hatte, um die Lüsternheit zu bezähmen, die ihm Schande bereitete.
He thought of King Baelor the Blessed, who would fast to the point of fainting to tame the lusts that shamed him.
Die Atemübungen, die man ihm als Novize beigebracht hatte, halfen dabei, aber seine Gedanken konnte er nicht so einfach bezähmen.
The breathing exercises he had been first taught as a novice would help, but he could not so easily tame his thoughts.
Nie zuvor hatte Obinze sich so angestrengt, normal zu erscheinen, wie er es an diesem Tag tat, die Wut zu bezähmen, die ihn verschlang.
Obinze had never made as much of an effort as he did the rest of the day to seem normal, to tame the rage that was engulfing him.
Anschließend hatte er sich neben den Leichnam gehockt, sich in eine mitteltiefe Meditation zu versenken und seine aufgewühlten Gefühle zu bezähmen gesucht.
After covering the body, Hel had squatted beside it, seeking middle-density meditation to clear his mind and tame his emotions.
Den normalerweise sicher glutvollen Ausdruck ihrer ungewöhnlichen Augen schien sie nur mühsam zu bezähmen, während sie seinen prüfenden Blick erwiderte. Was mochte einen ruhigen, stets auf ein geordnetes Leben bedachten Mann wie Scott veranlasst haben, sich in ein solches Temperamentsbündel zu verlieben, in eine Frau, deren Wesen wahrscheinlich genauso widerspenstig war wie ihr Haar.
What he suspected was normally the feral stare of her extraordinary eyes had been tamed to return his scrutiny, but quite obviously only with a supreme effort, and it occurred to him to wonder what on earth it was that ordered human fallibilities so disastrously, in causing Scott, who was so placid, so organised, so insistent on order in all he did, to fall in love with this obvious termagant of a girl, whose nature, he suspected, was as unruly as her hair.
гл.
Daß die Leute, die den Greif gemacht haben, über Verbindungen zu TreeHouse verfügen?« Orlando versuchte sich zu bezähmen.
That the people who made the gryphon have connections to TreeHouse?" Orlando was trying to curb his temper.
Er biß die Zähne zusammen, um seine Erbitterung zu bezähmen, und hob wie ein auf gutes Betragen abonnierter Schuljunge die Hand.
Gritting his teeth to curb his exasperation, he lifted his hand like a good little boy.
Hannah versuchte die in ihr aufsteigende Erregung zu bezähmen. Erst musste sie weitere Tests, weitere Experimente durchführen.
     In rising excitement, Hannah had to curb her sudden eagerness to plunge ahead with new tests, new experiments.
Er öffnete das Geschäftsbuch und blätterte es langsam durch, wobei er immer wieder die Fingerspitzen befeuchtete. Ich versuchte, meine Ungeduld zu bezähmen, und klopfte mit der Handfläche auf meinen Oberschenkel.
He opened the ledger and, licking the tips of his fingers, flipped the pages slowly, while I tried to curb my impatience, tapping my open palm against my thigh.
»Genug«, beschloß der Konsul, »er ist ein christlicher, tüchtiger, tätiger und feingebildeter Mann, und du, Tony, ein großes Mädchen von 18 oder nächstens 19 Jahren, gegen das er sich so artig und galant betragen hat, du solltest deine Tadelsucht bezähmen.
“Enough,” the consul concluded. “He is a hardworking Christian and a well-educated man. And you, Tony, are a grown young lady of eighteen, soon to be nineteen, whom he treated very politely and gallantly—you should curb your fault-finding.
vorwitzige Brustknospe streichen, bevor er seine Hand zurückzog und schwer atmend von seiner Frau abrückte. Aber dieser Versuch, seine Erregung zu bezähmen, wurde ihm erheblich erschwert, als seine Frau hinter sich griff und ihrer Hand eine schnelle Erkundung seiner unteren Körperhälfte gestattete,
deliberation over a pliant peak, he withdrew his hand and let out a halting breath as he moved back a step, but his attempt to curb his excitement was greatly impeded when his wife reached behind her for a quick, exploring stroke of her hand, sending a thunderbolt jolting
So lautet eine russische Volksweisheit, aber als Regel eingeimpft hat sie ihm Nick Amory, Mundys langjähriger Mentor in punkto Selbsterhaltung: Wenn etwas im Busch ist, Edward, eine große Sache, und Sie hängen mit drin, dann atmen Sie um Gottes willen erst mal durch, bevor Sie sich reinstürzen - bezähmen Sie Ihr Ungestüm und atmen Sie durch.
The superstition is Russian but the axiom originates with Nick Amory, who is Mundy’s longtime advisor in matters of self-preservation: If something big is in the air, Edward, and you’re part of it, then for pity’s sake curb your natural impetuosity and give yourself a break before you jump.
гл.
Nun, sie würden ihre Ungeduld bezähmen müssen.
Well, they would just have to master their impatience.
Zufrieden bemerkte ich, dass ich den Drang, mich zu beeilen, bezähmen konnte.
With satisfaction I realized that I could master the need to hurry.
Dann legte er eine Hand auf den Regulator an seiner Seite. Sofort arbeitete die Maschine schneller. Mich übermannte der Zorn, ich konnte mich nicht mehr bezähmen. »Wie Sie wollen!
His hand touched a regulator of some sort, and the machine rapidly increased its speed. Anger almost mastered me. I wanted to cry out "So be it!
Der Glaube an Gott war eine mentale Schwäche, die ein Bedürfnis nach Geborgenheit und höherem Sinn verriet: eine Sehnsucht, die ein Dichter zu bezähmen hatte, weil sie potenzielle Angriffsflächen bot.
Belief in God was a mental weakness, revealing a need for a sense of belonging and higher purpose: desires poets were supposed to master. They were potential avenues of attack.
So nutzlos, bruchstückhaft und unfertig diese ersten, abgebrochenen Versuche waren, begann er nun doch wie ein Wahnsinniger zu schreiben – wie nur ein Wahnsinniger schreiben konnte –, getrieben von einer Raserei der Sinne, der Seele und der Gefühle, die er weder meistern noch bezähmen konnte, in einer hypnotischen Trance, für deren fatale, zügellose Launen er zum willenlosen Werkzeug wurde.
Useless, fragmentary, and inchoate as were these first abortive efforts, he began to write now like a madman--as only a madman could write--driven by an insanity of sense and soul and feeling which he no longer could master or control, tranced in a hypnosis by whose fatal and insatiate compulsions he was forced, without will, to act.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test