Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Master Angeletti and Master Ortega.
Master Angeletti und Master Ortega.
Master Rufus!” Master Joseph shouted.
»Master Rufus!«, rief Master Joseph.
My master is—actually, I have several masters.
Mein Master ist ... Genaugenommen habe ich mehrere Master.
Master North loomed to one side, with Master Rockmaple and Master Milagros on the other.
Auf der einen Seite rückte Master North näher, auf der anderen Master Rockmaple und Master Milagros.
Including the Master.
Auch mit dem Master.
Master Philip climbs on Master James’s shoulders.
Master Philip klettert Master James auf die Schultern.
Where is your master?
Wo ist dein Master?
That was just her Masters;
Das war nur ihr Master;
гл.
"But the master—" "Forget the master.
„Aber der Meister ..." „Vergesst den Meister.
A Master becomes a Master only by election.
Ein Meister wird nur durch Erwählung zum Meister.
A master working another master, apparently.
Ein Meister, der einem anderen Meister zusetzte.
'What was that?' the Master demanded. 'Nothing, Master.'
»Was war das?« fragte der Meister nach. »Nichts, Meister
Right you are, master. Master?
»Geht klar, Meister. Meister
The master who wove them was a true master.
Der Meister, der sie gewebt hat, war ein wahrer Meister.
Master? What Master?” Boba stared at her.
»Meister? Welcher Meister?« Boba starrte sie an.
Master?’ somebody shouted. ‘Hey, master!’
»Meister?«, rief jemand. »He, Meister
Master Nenn, this is Master Luke Skywalker.
Meister Nenn, dies ist Meister Luke Skywalker.
How the ‘masters of objects,’ ‘masters of space,’ ‘masters of gravity,’ and the rest of the gang, had all appeared!
Wie die ›Beherrscher der Dinge‹, die ›Beherrscher des Raums‹, die ›Beherrscher der Schwerkraft‹ und all die anderen entstanden!
we could not master it.
Wir konnten sie nicht beherrschen.
Are you master of winds?
Beherrschst du die Winde?
Be mastered by it, and become a tool of entropy-or master it, and turn away from destruction.
Es kann sich von ihm beherrschen lassen und zum Werkzeug der Entropie werden – oder es kann ihn beherrschen und sich von der Zerstörung abwenden.
You just have to master it.
Du musst es beherrschen können.
We've mastered everything, haven't we?
Wir beherrschen alles, nicht wahr?
I am the master of my fear.
Ich beherrsche meine Angst.
It takes years to master.
Man braucht Jahre, um es zu beherrschen.
Try to master the jewel.
Versuche, den Juwel zu beherrschen!
сущ.
"No, Master, Master, Master!" I sobbed.
»Nein, Herr, Herr, Herr!« schluchzte ich.
“Oh Master . . . thank you, Master . . .”
»Oh, Herr … ich danke Euch, Herr …«
No, Master. Forgive me, Master,
»Nein, Herr. Verzeih mir, Herr.« entgegnete ich.
Master!” he shrieked, “Master, forgive me!
»Herr!«, kreischte er. »Herr, vergebt mir!
The master of masters had a new puzzle!
Der Herr der Herren hatte ein neues Rätsel gefunden!
But this, master, this.
Aber dies, Herr, dies …
"Yes, Master," I sobbed. "Thank you, Master."
»Doch, Herr.« schluchzte ich. »Ich danke dir, Herr
"No, Master," I said. "Forgive me, Master."
»Nein, Herr«, antwortete ich, »verzeih mir, Herr
сущ.
Or the master of a cargo ship.
Oder dem Kapitän eines Frachters.
The ship-master groaned softly.
Der Kapitän stöhnte leise.
The ship-master opened his mouth.
Der Kapitän öffnete den Mund.
‘Close up!’ commands the ship’s master;
»Zudecken!«, befiehlt der Kapitän;
And this is the ship's master, Captain Jellicoe.'
Und das hier ist der Kapitän dieses Schiffs, Mr. Jellicoe.
"What do you mean?" the Master asked.
»Was haben Sie gesagt?« fragte der Kapitän.
The ship-master has not yet been informed.
Der Kapitän weiß noch nichts davon.
I'm the master of a cargo ship, not a cruise captain.
Ich bin Kapitän auf einem Frachter, nicht auf einem Kreuzfahrtschiff.
сущ.
“Me, I’m the master?
Und ich bin der Lehrer.
I’m Parsel, the weapons master.
Ich bin Parsel, dein Lehrer.
The Masters were afraid of him.
Die Lehrer hatten Angst vor ihm.
“Are you masterful, honey?”
»Bist du ein strenger Lehrer, Darling?«
But children had their masters.
Doch für Kinder gab es Lehrer.
Despise them, beloved master.
Verachte sie, geliebter Lehrer.
The Masters here are very Cross.
Die Lehrer hier sind ziemlich streng.
"None at all." "Was he in the master's class?"
»Nicht die geringste.« »Hat dieser Lehrer ihn unterrichtet?«
сущ.
Master of death, Harry, master of Death!
Gebieter des Todes, Harry, Gebieter des Todes!
But they are not your Masters.
Aber sie sind nicht deine Gebieter.
That he did, master.
»Das hat er, Gebieter
But what would my master-
»Aber was würde mein Gebieter dazu …«
You aren’t my master.
Du bist nicht mein Gebieter.
Anything for you, Master.
Alles, was Ihr wünscht, Gebieter.
Dragons have no masters.
Drachen haben keine Gebieter.
Was the Fate Master here?
War der Gebieter des Schicksals auch hier?
“My master called?”
»Mein Gebieter hat gerufen?«
сущ.
Where’s your master?
Wo ist dein Herrchen?
It was the blood of a master.
Es war das Blut eines Herrchens.
“Where’s your master?” I asked her.
»Wo ist denn dein Herrchen?«, fragte ich sie.
Where's your master tonight?
Wo ist denn dein Herrchen heute Nacht?
master makes them see red.
bei Herrchen sehen sie rot.
He was a cripple, just like his master.
Ebenso wie sein Herrchen war es ein Krüppel.
And a good master for any animal.
Und ein gutes Herrchen für jegliches Tier.
Reporting to her master, of course.
Sagt Herrchen Bescheid, natürlich.
loves to hump his master’s leg.
Liebt so gerne Herrchens Bein.
The dog was still there, under his master’s desk.
Der Hund lag noch immer unter dem Schreibtisch seines Herrchens.
сущ.
Or did MI6 have the master tape in a vault at Vauxhall Cross?
Oder lag das Original in einem Safe in Vauxhall Cross?
If something happened to the master, all your records would be gone.
Wenn das Original beschädigt wird, wären alle Aufzeichnungen verloren.
 All three acts, a master print of it, plus the per for mance script.
Alle drei Akte, das Original samt Partituren, Textbuch und Bühnenanweisungen.
They’re just slaves that pick up the master-disc audio and rebroadcast it.”
Sie sind nur Untersysteme, die das Tonsignal der originalen CD empfangen und erneut ausstrahlen.
Kyle would keep one, Dan another, Finger Mouse would keep the masters.
Eine davon würde Kyle bekommen, die andere Dan, und Finger Mouse würde das Original behalten.
Unlike such photos, digital copies are not impressions made off a master; they are originals themselves—more like clones than children, capable of carrying on new activities as if utterly reborn in every instant.
Digitale Kopien jedoch sind gar keine Reproduktionen einer Vorlage, sondern selbst Originale – keine Kinder, sondern Klone.
The master bedroom was indeed impressive, with its original brilliant flowered William Morris wallpaper, and the best bedroom on the front of the house.
Das große Schlafzimmer war tatsächlich beeindruckend. An den Wänden klebte noch die original William Morris Blumentapete. Von allen Zimmern an der Frontseite des Hauses war es das beste.
сущ.
He was master of their festivals.
Er war der Leiter ihrer Feste.
Felix Leiter was a master handler.
Felix Leiter war ein erstklassiger Agentenführer.
The Master made a helpless gesture.
Der Leiter machte eine hilflose Geste.
From now on, he, Carruthers, would be the master.
Von jetzt an würde Carruthers’ überlegener Geist das Unternehmen leiten.
Muishiph knew the records from the Master, who had sent him.
Muishiph kannte die Fakten vom Leiter, der ihn geschickt hatte.
The master of the College of Conjuration and Summoning nodded.
Der Leiter der Hochschule für Beschwörung und Herbeizauberung erwiderte den Gruß mit einem kurzen Nicken.
"I think we should curtail this session," announces the master of ceremonies.
»Ich glaube, wir sollten die Sitzung abbrechen«, sagt der Leiter.
The master of the school of gladiators has been to see Rufinus to organise the events.
Der Leiter der Gladiatorenschule war wegen der Organisation der Spiele bei Rufinus.
Halfway through the first verse, the master of ceremonies takes his own seat.
Nach der ersten halben Strophe geht auch der Leiter an seinen Platz.
сущ.
The assistant ran to help his master and you threw him out of the window, into the street.
Als der Knecht seinem Prinzipal zu Hilfe eilte, hast du ihn aus dem Fenster geworfen, mitten auf die Straße.
A disturbance, and the master of ceremonies came on, his suit rumpled. He was hurried, almost pushed on by a thin young man- a clerk from the Office of Censorship who listened backstage through all registered performances. His job had abruptly stopped being routine.
Ein Tumult drohte auszuarten, der Prinzipal kam angelaufen, Nerven und Anzug derangiert. Er wurde angetrieben, fast geschoben von einem schmächtigen jungen Mann – ein Angestellter des Büros für Zensur, der als stiller Beobachter während sämtlicher Auftritte hinter der Bühne saß.
гл.
Master the wand, and I master Potter at last.
Den Zauberstab bezwingen, und dann werde ich endlich Potter bezwingen.
But how to master the stone?
Doch wie den Stein bezwingen?
I must master the wand, Severus.
Ich muss den Zauberstab bezwingen, Severus.
And then you will forget and master your fear.
Doch dann wirst du dich erinnern und die Furcht bezwingen.
It’s time to meet your human masters—”
Es ist Zeit, daß du deine menschlichen Bezwinger triffst...
Master your pain, get up and onto the comb!
Bezwinge den Schmerz, steh auf, und auf den Kamm!
He followed her into the church, struggling to master his emotions.
Hinter ihr betrat er die Kirche und versuchte seine Aufregung zu bezwingen.
When he finally mastered his fears, the portal was sealed.
Als er schließlich seine Angst bezwingen konnte, versiegelte sich das Portal wieder.
And on dogs’ celebrated loyalty, their dependency, their abject desire to be mastered.
Und auf die vielgerühmte Hundetreue, ihre Abhängigkeit, ihr kriecherisches Verlangen, sich bezwingen zu lassen.
гл.
“Use the fury to master it—and then everything else.”
»Nutz diese Wut, um zuerst sie zu bändigen – und dann alles andere.«
This one betrays you, and the girl was not strong enough to master what she summoned.
Dieser hier verrät dich, und das Mäd- chen war nicht stark genug, um zu bändigen, was es gerufen hatte.
if you do not master it, it is a disease that will some day drive you mad and destroy you.
kannst du es nicht bändigen, wird es noch zur Krankheit, die dich eines Tages in den Wahnsinn treiben und dich zerstören wird.
No-one, they say, has managed to master him and the Prince would deserve a place in legend if he succeeded in this Herculean labour.
Niemand, sagen sie, habe ihn bändigen können, und der Prinz verdiene eine Legende, wenn ihm dieses Riesenwerk gelänge.
She always rode stallions, and had been heard to boast that she could master any horse in Dorne... and any man as well.
Sie ritt stets Hengste, und es hieß, sie habe geprahlt, jedes Pferd in Dorne bändigen zu können … und auch jeden Mann.
He shuddered as he pictured that demon of power, roused and furious as it turned upon the insignificant mites who sought to master it.
Er erschauerte, als er sich vorstellte, wie diese dämonische Urgewalt sich aufbäumte und sich den bedeutungslosen Ameisen entgegenstellte, die glaubten, ihn bändigen zu können.
His gaze goes back and forth from her eyes to a grey-silvery effect top that just about manages to master the formidable cleavage behind it.
Sein Blick wandert von ihren Augen zu ihrem grausilbrig glänzenden Effekt-Oberteil, dem es kaum gelingt, ihren formidablen Busen zu bändigen, und zurück.
In the face of such strength and mindless fury—and the awesome power of an elemental force no man may hope to master—all you sense is your own mortality.
Angesichts solcher Kraft, und solch unbeseelten Zorns und der ehrfurchtgebietenden Macht einer elementaren Kraft, die kein Mann je zu bändigen hoffen könnte ,ist alles, was man empfindet, die eigene Sterblichkeit.
сущ.
Master James was more sober.
Rektor James war nüchterner.
“I can ask the master for you, if you like.”
»Ich kann den Rektor fragen, wenn du willst.«
Something to do with Master James. But what was it?
An irgendetwas, das mit Rektor James zu tun hat. Aber was?
The Master of Jordan College gave it me.
Der Rektor von Jordan College hat es mir geschenkt.
One day, Q'arlynd would stand in that chamber as a master.
Eines Tages würde Q’arlynd diesen Saal betreten, als Rektor.
The Master of Jordan College in my Oxford gave it to me.
Der Rektor von Jordan College in Oxford hat es mir geschenkt.
The university rector invited him to teach a couple of master classes.
Der Rektor der Universität schlug ihm vor, einige Oberseminare zu halten.
Cromwell made him Master of Trinity College in Cambridge.
Cromwell machte ihn zum Rektor des Trinity College in Cambridge.
The Boylston master was a monster about tone.
Ganz besonderen Wert legte der Rektor von Boylston auf die Tonge-bung.
“I’ve got the money from Master James, and a few pounds more from my allowance.”
»Ich habe das Geld von Rektor James und noch selbst ein paar Pfund.«
гл.
Well, they would just have to master their impatience.
Nun, sie würden ihre Ungeduld bezähmen müssen.
With satisfaction I realized that I could master the need to hurry.
Zufrieden bemerkte ich, dass ich den Drang, mich zu beeilen, bezähmen konnte.
His hand touched a regulator of some sort, and the machine rapidly increased its speed. Anger almost mastered me. I wanted to cry out "So be it!
Dann legte er eine Hand auf den Regulator an seiner Seite. Sofort arbeitete die Maschine schneller. Mich übermannte der Zorn, ich konnte mich nicht mehr bezähmen. »Wie Sie wollen!
Belief in God was a mental weakness, revealing a need for a sense of belonging and higher purpose: desires poets were supposed to master. They were potential avenues of attack.
Der Glaube an Gott war eine mentale Schwäche, die ein Bedürfnis nach Geborgenheit und höherem Sinn verriet: eine Sehnsucht, die ein Dichter zu bezähmen hatte, weil sie potenzielle Angriffsflächen bot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test