Перевод для "beim betrachten" на английский
Примеры перевода
Während Galip die Bilder dieser Personen betrachtete, von denen der Autor feststellte, es bedürfe nicht einmal der lateinischen Buchstaben, um den klaren, eindeutigen Sinn von den Gesichtern ablesen zu können, fühlte er den gleichen Schauder wie vordem beim Betrachten der Bilder aus Celâls Schrank.
As he gazed at the faces in the pictures on the pages that followed—faces whose meanings were so clear that you could read them easily, the author claimed, even if you couldn’t see any Latin letters in them—Galip felt the same dread chill he had felt when looking through the photographs he had pulled from Celâl’s cabinet.
Das Frühstück, das sie beim Lesen - oder besser: beim Betrachten der Fotos - zu sich nahm, bestand fast immer aus einem Glas Orangensaft, einer Scheibe Brot mit etwas Cheddar und vielen Tassen starken, schwarzen Kaffees.
The breakfast she ate while reading — or really, while looking at photos — almost always consisted of a glass of orange juice, a slice of bread with a bit of cheddar, and many cups of strong, black coffee.
Als ich beim Betrachten des Bildes sicher war, daß ich im Zelt des Sultans stets die Gesichter jener Helden sah, deren Geschichte ich gerade im Kopf hatte, dankte ich Allah von ganzem Herzen für die Möglichkeit, diese Wunderseite sehen zu können.
I was absolutely certain that the heroes of whichever story I conjured while looking at the page would appear there in the sultan’s tent, and I thanked God for giving me the chance to see this miraculous page.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test