Перевод для "auszeichnungen" на английский
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
сущ.
Sie hat ihr Studium an der Brown University mit Auszeichnung abgeschlossen.
She graduated with distinction from Brown.
»Eine solche Auszeichnung wird nur wenigen von uns zuteil«, meinte Mr.
"That is a distinction which falls to few of us,"
er war Offizier geworden und hatte die Auszeichnungen bekommen;
he had been made an officer and received the distinctions;
сущ.
Ich habe den Nagelring besucht und mit Auszeichnung abgeschlossen.
I went to the Nagelring and graduated with honors.
Die mit ehrenhaften Entlassungen, Auszeichnungen und Belobigungen.
The ones with honorable discharges and medals and recommendations.
сущ.
Nun hatte sich Mahar diese Auszeichnung verdient.
The right to select a prize now lay in Mahar's hands.
Es sollte keine Auszeichnung sein, das Ende der Welt richtig vorausgesagt zu haben.
It should be no great prize to be right about the end of the world.
Weil alle Preise und Auszeichnungen an die neuesten Forschungsfelder gehen.
Because all the prizes and recognition go to new fields.
Was haben solche Auszeichnungen für einen Sinn, wenn man tot ist, hatte er sich gefragt.
What’s the point of prizes when you’re dead? he had wondered.
сущ.
In der High School hatte sie den Ruf einer Unruhestifterin gehabt – eine schwer erarbeitete Auszeichnung und weil sie Regan und Cordie immer in ihre Pläne mit hineinzog, hatten sie häufig zu dritt nachsitzen müssen.
In high school she was labeled a troublemaker—a title she worked hard to earn—and because she dragged Regan and Cordie into her schemes, they landed in detention on a regular basis.
сущ.
Er kennzeichnete sie als MechKriegerin, eine Auszeichnung, um die Phelan sie beneidete.
It marked her as a Clan Mech-Warrior and Phelan envied her that designation.
Man könnte eventuell argumentieren, daß sein Aufenthalt in den Vereinigten Staaten eine Auszeichnung war.
It could be argued that his sojourn in the States, like perhaps Rampling’s in the UK, was a mark of excellence.
Ihr seid durch viele Tests gelaufen und habt sie mit Auszeichnung bestanden.
You’ve gone through many tests and passed them with flying marks.
Mit sechzehn bewarb er sich bei einer Schule für bildende Künste und bestand die Aufnahmeprüfung mit Auszeichnung.
He entered art school at sixteen, gaining top marks in the entrance exam.
Wenn sie die richtigen Auszeichnungen haben, weiß kein Mensch, daß sie nicht erst über Vesta oder Ricot gelaufen sind.
If they have the right markings, no one knows they don’t go through Vesta or Ricot first.
»Abitur mit Auszeichnung«, fuhr er fort. »Einer der höchsten Werte, der im IQ- Test bei der Musterung je herausgekommen ist.
'An A student,' he went on. 'Highest marks we've ever had in the IQ test when he came.
сущ.
Vererbte Auszeichnungen ... Verdienstorden ... Auszeichnungen (Militärs)...
Hereditary orders… Meritorious orders… Decorations (military)… Decorations (civil)…
»Sie haben eine Menge militärischer Auszeichnungen bekommen.«
You won a lot of military decorations.
Er redete ständig von Belobigungen und Auszeichnungen.
He was full of talk of commendations and decorations.
Es wird für jeden eine Auszeichnung geben, und der Kriegsrat wird sehr zufrieden sein.
There will be decorations for all, and the war coun- cil will be pleased.
Auszeichnungen schmückten seine Brust. »Wer sind sie?«
Decorations beribboned his chest. "Who are you?"
сущ.
Arthur Arthur bestand sein Examen mit Auszeichnung;
Arthur Arthur passed his Matriculation with Honours;
Stattdessen arbeitete er hart und schloss sein Studium mit Auszeichnung ab.
Instead he worked hard and graduated with honours.
Das ist eine große Ehre für mich … Eine große Auszeichnung, o Dame vom See.
Great is the honour for me … Great is the accolade, O Lady of the Lake.
Vielen brachte der Feldzug Auszeichnungen und Beförderung, für mich barg er jedoch nichts als Mißgeschick und Unheil.
The campaign brought honours and promotion to many, but for me it had nothing but misfortune and disaster.
Ja, dachte Meno, als hätte er Schiffners Kopfschütteln erhofft – wie einen Ritterschlag, eine Auszeichnung.
Yes, Meno thought, it was as if he had hoped for Schiffner’s shake of the head – like an accolade, an honour.
Für diejenigen unter euch, die das für eine Auszeichnung oder ein Vergnügen halten, sei folgendes gesagt: Es ist weder das eine noch das andere.
To those of you who may regard this as an honour or a pleasure I would say this: It’s neither one nor the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test