Перевод для "aufgelaufen sein" на английский
Примеры перевода
»Sie haben das Schiff, dann haben sie auch die dagegen aufgelaufenen Geldbußen am Hals.« Der Gedanke ließ ihn sich wieder an seine Tastatur setzen, wo er diese Geldstrafen aufrief und sich angesichts der Höhe des Zinsbetrages, der seit Sauvignons Verschwinden aufgelaufen war, ins Fäustchen lachte.
“They’ve got the ship, they’ve got the fines accrued against it.” The thought had him settling at his keyboard again while he accessed those fines and chuckled at the amount of interest that had accrued since Sauvignon’s disappearance. “You’ll own the ship, too, at that rate,”
Mutter dachte sich, die aufgelaufenen Zinsen der langfristigen Wertpapiere würden bis dahin ausreichen, die Schulden unserer Familie zu bezahlen und mir vielleicht ermöglichen, eine Zeitlang sorglos zu leben.
Mother figured that the accrued interest on the long-term accounts would be enough to pay off our family debt and perhaps allow me to survive comfortably for a while.
Aber das erzähle man der Axxam Corporation, wenn sie Tausende Hektar von altem Bewuchs kahlschlägt, um die Börsenschulden zu tilgen, die bei der feindlichen Übernahme von Coast Lumber aufgelaufen sind, und sogleich steckt man in einer philosophischen Zwickmühle.
Try telling that to the Axxam Corporation when they’re clear–cutting thousands of acres of old growth to pay down the junk–bond debt accrued in their hostile takeover of Coast Lumber, and you find yourself in a philosophical bind.
Besser gesagt, der Mode, die sich gerade abzeichnete, als de Soya Pacem und den Vatikan zum letzten Mal gesehen hatte: In den zwei Monaten, die diese Mission dauerte, war bereits eine Zeitschuld von drei Jahren aufgelaufen.
Or at least in the fashion that had been coming in when de Soya had last seen Pacem and the Vatican: a time-debt of three years had already accrued in the two months they had been on this mission.
Die aufgelaufene Schuld und das alltägliche Chaos – die kleinen Fehler des Gewissens, die unbezahlten Rechnungen, die verpatzten Gelegenheiten, der Staub unter der Couch, die schwärenden familiären Wunden, das Gefängnis der Gene, dem man nicht entkommt – sind vorübergehend vergessen, von einer übermächtigen Klarheit des Ziels und der Ernsthaftigkeit der aktuellen Aufgabe aus den Gedanken vertrieben.
The accrued guilt and clutter of day-to-day existence—the lapses of conscience, the unpaid bills, the bungled opportunities, the dust under the couch, the festering familial sores, the inescapable prison of your genes—all of it is temporarily forgotten, crowded from your thoughts by an overpowering clarity of purpose, and by the seriousness of the task at hand.
»Angesichts der Tatsache, dass Ihre Gewinne über lange Zeit aufgelaufen sind, haben wir uns gefragt, ob es noch andere Besitzungen gibt - außerhalb Roms vielleicht, oder Liegenschaften, die Sie schon so lange haben, dass sie Ihnen entfallen sind -, die Sie bei den Angaben für den Zensus versehentlich nicht in Ihrer Steuererklärung erwähnt haben?«
Given that you have accrued your rewards over a long period, we did wonder whether when you prepared your return for the Census there might have been any other items of estate-outside Rome, perhaps, or properties which you have owned for so long they slipped your memory-which were inadvertently omitted from your tax declaration?
Probst arbeitete sich durch die Post, die seit Donnerstag aufgelaufen war.
Probst worked through the messages that had accumulated since Thursday.
Um die durch die Scheidung aufgelaufenen Schulden bezahlen zu können, hatte er bereits zwei getrennte Kredite von 20 000 Pfund aufnehmen müssen;
He’d already taken out two separate £20,000 loans to pay off debts accumulated by his divorce;
Ich kehrte ins Imperium zurück, erstattete Bericht und sagte dem Chef, daß ich einen Teil meines aufgelaufenen Urlaubs in Anspruch nähme — oder wollte er lieber meine Kündigung auf dem Tisch haben?
I zipped back to the Imperium and reported, and told Boss that I was taking some accumulated leave -- or would he rather have my resignation?
Selbstverständlich werde ich den bereits erhaltenen Vorschuß von 250 Pfund wieder zurückzahlen, auch wenn ich bei meiner Bank eine einmonatige Kündigungsfrist einzuhalten habe, um nicht des aufgelaufenen Zinsbetrags verlustig zu gehen.
I will, of course, return my advance of £250, though I will need to give one month’s notice to my bank or risk losing the accumulated interest.
Sie legen Ihr Geld 1955 bei einer Bank an, heben es 2005 mit den aufgelaufenen Zinsen ab, dann bringen Sie es wieder nach 1955 und legen es wieder an … Achten Sie darauf, dass Sie Gold oder dergleichen verwenden, keine Banknoten – Banknoten von 2005 wären 1955 nicht gültig.
Put your money in a bank account in 1955, take it out in 2005, with accumulated interest, then take it back to 1955 and put it in again ... Be careful to use something like gold, not notes - notes from 2005 won't be valid in 1955.
Eine Menge an Neuigkeiten muß inzwischen aufgelaufen sein, schön, sie werden keine Zusammenfassung extra für uns senden, sie haben keine Ahnung, wie wir unter der Stromsperre gelitten haben, aber einiges erfährt man schon neben dem Allerneuesten, laß bitte nichts aus, hörst du, bitte nichts.
By this time a whole lot of news must have accumulated. Fair enough, so they won’t broadcast a special news summary for us, they’ve no idea how we’ve been suffering from the power failure, but there are a few things one could find out about other than the latest news. Please don’t leave out anything, do you hear, nothing, please.
Die Geste des Königs ginge ins Leere, wenn die Hälfte der Gefangenen wegen der im Laufe ihrer (ungerechtfertigten und unchristlichen) Haft aufgelaufenen Schulden im Knast bleiben müssten, deshalb hatte der König (über Daniel) zu Sonderkollekten in sympathisierenden Kirchen aufgerufen und (obwohl das eigentlich streng geheim bleiben sollte) den so zusammengekommenen Betrag aus seinen eigenen Mitteln aufgestockt, damit auch ja alles klappte.
The King's gesture would fall flat if half the prisoners remained in pokey for debts accumulated during their (unjust and un-Christian) imprisonment and so the King had (through Daniel) encouraged special collections to be taken up in sympathetic churches and had (though this was supposed to be grievously secret) supplemented that money with some from his own reserves to make sure it all came off well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test