Перевод для "auf vorhalt" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Ich würde es dir nicht Vorhalten
“I would not hold you to it.”
Und keiner würde es ihr vorhalten.
Nobody would hold it against her.
Er würde es mir auf ewig vorhalten.
He’d hold it against me forever.
Wollen Sie mir das vorhalten?« »Warum sollte ich?«
You gonna hold that against me?” “Why would I?”
Vielleicht würden sie mir das später vorhalten.
Maybe they'd hold that against me later.
Doch hoffe ich, Ihr werdet mir das nicht vorhalten.
But I hope you will not hold that against me.
Ich hoffte nur, sie würden es Xander nicht vorhalten.
I only hoped they wouldn’t hold it against Xander.
»Ich wette, daß sie uns das später vorhalten werden.«
“They’ll hold that against us later, I bet.”
Solange das Wasser vorhält, ist alles in Ordnung.
As long as the water holds out, we’ll be fine.
Wie können Sie mir da einen flüchtigen Lapsus meines Urteilsvermögens vorhalten?
How can you hold an occasional lapse of judgment against me?
Das eben erschienene Buch bereitet dir eine besondere Freude, denn es ist ja nicht nur ein Buch, was du da in der Hand hältst, sondern auch seine Neuheit, die freilich auch nur die Neuheit einer fabrikneuen Ware sein könnte, eine vergängliche Schönheit, mit der auch die Bücher sich schmücken und die nur so lange vorhält, bis der Schutzumschlag zu vergilben beginnt, sich auf den Beschnitt ein leichter Smogschleier legt und der Rücken brüchig wird im rasch einsetzenden Herbst der Bibliotheken.
You derive a special pleasure from a just-published book, and it isn’t only a book you are taking with you but its novelty as well, which could also be merely that of an object fresh from the factory, the youthful bloom of new books, which lasts until the dust jacket begins to yellow, until a veil of smog settles on the top edge, until the binding becomes dog-eared, in the rapid autumn of libraries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test