Перевод для "auf erledigt" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
»Es wird erledigt, sobald es erledigt werden kann, Herr.«
‘It will be done as soon as it can be done, sir.’
So, das war erledigt.
There, it was done.
So, das ist erledigt.
There, that is done.
Sullas Auftrag war erledigt — und gut erledigt.
His job was done—and done well.
»Alles erledigt?« »Alles erledigt.« Die Banalität dieser einsilbigen Begrüßung verstörte Kaufman zutiefst. Alles erledigt?
‘All done?’ ‘All done.’ Kaufman was shocked by the banality of the exchange. All done?
Aber sie muss erledigt werden.
But it must be done.
Dann bist du erledigt.
Then you’re done for.
Sie waren erledigt.
They were done for.
Wenn Sie die Sache erledigt haben wollen, ist sie erledigt. Wenn nicht, dann nicht. Capisce?« »Ja.« »Und ...?«
You want it done, it's done. If not, no. Capisce?" "Yeah." "And…?"
»Es sollte inzwischen erledigt sein.«
“That should be completed by now.”
Ich bin total erledigt.
I’m completely screwed.”
Nun, ich bin vollkommen erledigt.
“Well, I’m completely shattered.
Also ist er einfach erledigt.
“So he's completely screwed.
Danach ist er völlig erledigt.
It’ll finish him completely.
Erledigte Hausaufgaben: null.
Homework assignments completed: zero.
Jetzt geht und erledigt eure Aufgaben!
Now go and complete your tasks!
Call war total erledigt.
Call felt completely tapped out.
Alles entweder erledigt oder verzichtbar.
“Everything’s either already completed or dispensable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test