Перевод для "anregen" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Sie würden zum Denken anregen.
It would stimulate thought.
Es sollte anregen, nicht befriedigen, und es wurde auch keine Befriedigung gesucht.
It sought to stimulate, not gratify, and took no satisfaction for itself.
Solch eine Handlung würde den Mann nur anregen, der zu Neugier und Misstrauen ausgebildet war.
Such an act would only stimulate a man trained to curiosity and suspicion.
Aber der Einstrom industrieller Metalle von hier wird die Wirtschaft für jedermann anregen, einschließlich der Umweltkontrollindustrien.
But the influx of industrial metals from here will stimulate the economy for everyone, including the environment-control industries.
Das ist wichtig, denn Körperfett produziert Östrogene, die weiblichen Sexualhormone, die das Krebswachstum anregen können.
That is important, because body fat makes estrogens, the female sex hormones that can stimulate cancer growth.
Liebesgeschichten, Erfolgsgeschichten, die Geschichten von berufstätigen Männern und Frauen, die sich täglich von ihm anregen lassen.
Romances of love, romances of business, romances of professional men and women who are daily being stimulated by it.
Wenn ein solcher Vortrag komplexe Tatsachen, Überlegungen und Hypothesen enthält, dann werde die Sendung, wie Bernstein annimmt, die entwickelte Vorstellungskraft anregen.
Assuming that the talk included complex facts, ideas, and conjectures, such a program would stimulate an educated imagination, Bernstein supposes.
Proteine jedoch treiben nicht nur mTOR, sondern auch weitere Signalstoffe des Körpers an, die zu Wachstum anregen, weshalb man diese Signalstoffe als »Wachstumsfaktoren« bezeichnet.
However, proteins also drive other signalling substances that stimulate growth, which is why they are known as ‘growth factors’.
Man lässt sich so leicht beeinflussen.«[21] Wenn ein Buch den Leser zum Denken anregen kann, so kann es ihn doch auch gleichzeitig von dem abwenden, was sein Eigentümlichstes ist.
it prejudices you so.”21 At the same time that a book may stimulate the reader’s thinking, it can also separate him from what, in him, is most original.
Er nahm eine Impfpistole und schoss dem jungen Ithaker starke Mittel in den Blutkreislauf, welche die Blutgerinnung anregen und Dyognes aus seiner Bewusstlosigkeit holen sollten.
He took out an inoculator and fired potent doses into the young Ithakan's bloodstream to stimulate coagulation and spike Dyognes back to consciousness.
гл.
Vielleicht wird ihn das zum Gottesdienst anregen.
Perhaps he may be encouraged to worship;
Kraftvoll und schlicht sollte sie Meditation anregen.
Stark and simple, it should encourage meditation.
Wenn wir verreisen würden, könnte das andere anregen, hierher zu kommen.
If we traveled it would encourage others to travel here.
Ich will Leute zum Denken anregen, zur Kontemplation, zum Ausleben ihrer Begierden.
I aim to encourage people to think, to contemplate, to just let go their obsessions.
Man kann CO2-arme Wirtschaftsbereiche durch Anreize dazu anregen, zu expandieren und Jobs zu schaffen, und gleichzeitig eine Schrumpfung in Bereichen mit hohem Kohlendioxidausstoß fördern.
Low-carbon sectors of our economies can be encouraged to expand and create jobs, while high-carbon sectors are encouraged to contract.
Man könnte die Kinder dazu anregen, zu einem bestimmten Thema ein komplettes Set zusammenzubekommen (Meer, Weltraum, Monster und so weiter).
Perhaps kids could be encouraged to buy the whole set of a particular theme (sea, space, monsters, etc.).
Er sah sich als Entscheidungsträger, Rechtswalter, Ratgeber und Anreger, der nach eigenem Wissen und Gewissen strafte und verzieh.
He saw himself making decisions, dispensing justice, giving out advice and encouragement, issuing penances and pardons, just as he saw fit.
Sie streichelte ihre Brustwarzen, weil sie wußte, daß sie dann härter wurden, und sie zupfte an den weichen Wölbungen... vielleicht konnte sie damit ja das Wachstum ein bißchen anregen.
She tweaked the nipples to make them harder and tugged at the soft bumps to encourage growth.
Und um diesen Zustand zu erhalten, sollte man die falschen Ziele »durch Handlungen ersetzen, die intrinsische Befriedigung bringen [und] uns anregen, intrinsische Ziele zu verfolgen«.
And then, he says, to make that sustainable, you have to “replace them with actions that are going to provide those intrinsic satisfactions, [and] encourage those intrinsic goals.”
* Im Jahr 2004 entfernte der Oberste Gerichtshof von Montana jede Erwähnung von »engagiert« aus der Präambel der Berufs- und Standesregeln von Montana. Dadurch wollte man Anwälte zu ehrenhafterem Verhalten anregen.
*1 In an effort to encourage lawyers to act more honorably, in 2004 the Montana Supreme Court removed every mention of “zealously” from the preamble to the Montana Rules of Professional Conduct.
гл.
Aber weil wir sie nicht anregen können, werden wir sie nur schwer entdecken können.
But since they can’t be excited, we’ll have a hard time finding them.”
Dazu kommt es, wenn UV-Strahlen die Elektronen in bestimmten Substanzen anregen.
It happens when UV light excites electrons in certain substances.
Wir würden nur Resonanzzustände anregen, die es nach Stans Meinung noch schlimmer machen könnten.
We’d only excite resonant states Stan thinks could make it even worse.”
»Mistress Anne ist nicht das, was die Fantasie eines Mannes anregen könnte«, erklärte ich abschätzig.
“Mistress Anne is nothing to excite any man’s imagination,” I sneered.
Aber warum sollte eine Frage zum Gelesenen den Fürsten der Finsternis zu Weiterem, Schlimmerem anregen?
But why should the Prince of Darkness be excited by a question about the reading?
»Wir können ein weit entferntes Teilchen auf eine Weise anregen, die man als Signal deuten kann.« »Wie schnell?«, fragte ich.
“We can excite a distant particle in a way that can be interpreted as a signal.” “How fast?” I asked.
Solange wir die besten Autoren der Welt verlegen, wird Roper Chard weiter anregen, herausfordern und unterhalten.
While we boast the best writers in the world, Roper Chard will continue to excite, to challenge and to entertain.
»Der Hauptgrund, warum wir die Makroatomkerne nicht finden können, ist nicht, dass wir sie nicht anregen können, sondern dass wir überhaupt keine Ahnung haben, wie sie aussehen.«
“The primary reason we can’t find macro-atom nuclei isn’t because they aren’t excitable, but because we have no idea what they’re like.”
»Aber Makroneutronen können wir nicht anregen wie Makroelektronen, und sie entladen auch keine Energie«, wandte Lin Yun ein. »Wie also sollen wir sie als Waffen einsetzen?« Genau diese Frage hatte mir auch auf der Zunge gelegen.
“Macro-neutrons can’t be excited like macro-electrons, and don’t have energy release. How would they be weaponized?” Lin Yun asked the question I was about to.
Wir gingen davon aus, dass traumatische Erfahrungen gewisse Agenten und Sub-Agenten innerhalb unseres Geistes anregen … die den Charakter einer gefährlichen Sub-Persönlichkeit annehmen konnten.
We believed that traumatic experiences excited certain agents and sub-agents within our minds.., which assumed the character of a dangerous sub-personality.
гл.
»Als Erstes werde ich anregen…«
I shall first suggest
Was Sie sagen oder anregen, wird man zur Kenntnis nehmen.
People will take notice of what you say or suggest.
Vielleicht gibt es dort noch die eine oder andere Kleinigkeit, die uns anregen könnte.
There may possibly be some small point which might be suggestive.
Persönlich würde ich anregen, Sie hängen sie ihren Vätern um den Hals.
"Personally, I'd suggest you hang them around their fathers' necks.
Bethanys Gesicht vorzustellen, wenn ich ein Wahlfach »Filmgeschichte« anregen würde.
Bethany's face would look like if I suggested a Cinema History elective.
Einen Augenblick rührte sie sich nicht und überlegte, ob sie vielleicht anregen sollte, es dennoch zu tun.
She lay still for a moment, debating whether to suggest they risk it anyway.
Rudy nickte. »Das wollte ich selbst auch schon anregen.« Matt zuckte mit den Schultern. »Okay, einverstanden.«
Rudy nodded. “I was going to suggest that myself.” Matt shrugged. “Okay. Sure.”
Er könnte einen Termin bei einem der stellvertretenden Gefängnisdirektoren vereinbaren und einen Grundlagenkurs zur Alphabetisierung der Insassen anregen.
He supposed he could make an appointment with one of the assistant governors and suggest setting up a basic literacy course for the inmates.
Die Fragen zu Fusionsprozessen, denen sie nachging, würden zu neuen Experimenten in den Laboratorien von Vesta führen, und diese würden dann weitere Beobachtungen und Messreihen anregen.
The questions she wanted to answer on fusion processes would lead to new experiments in the Vesta labs, and they in turn would suggest new observations.
Darüber hinaus könnte ich anregen, dass man dich einsetzt, um Aranville in die Irre zu fuhren, was dein Ansehen als loyaler Crasii-Lakai völlig unbefleckt lässt.
I could be the one to suggest that you be used to mislead him, which leaves your status as a loyal Crasii minion unsullied.
гл.
In welchem neue Zeichen am Himmel von Abistan erscheinen und Der Legende Legenden hinzufügen, ein Wunder, das Ati dazu anregen wird, sich auf eine neue Reise zu begeben, voller Mysterien und Missgeschicke.
In which new signs appear over the skies of Abistan, adding legends to the Legend, a miracle that will incite Ati to embark on a new journey, marked by mystery and misfortune.
гл.
Einige davon sollten natürlich im Vergessen verharren, aber ich gestehe, dass andere an mein Herz rühren und mich dazu anregen, für die Fête zu Euch zu kommen.
Some of those, of course, are best forgotten, but others, I do confess, tug at my heart and prompt me to be with you for the fête.
animate
гл.
Gäbe es keine reichen Leute, wer würde alles sofort erledigt haben wollen, wer würde die freie Welt anregen?
Without rich people who want it done now, who would animate the free world?
гл.
: Na gut, aber warum muß ich meine Drüsen mit Quicken anregen?
— All right, but why do I have to gland quicken?
So reiste ich langsam und in unbequemen Etappen durch Mexiko und Mittelamerika, durch eine Welt, die alles hatte, was ich brauchte, in der Hoffnung, dass die Abkehr von Parklandschaften und großen Sälen mich anregen und mit mir ins Reine bringen würde.
Accordingly, by slow but not easy stages, I travelled through Mexico and Central America in a world which had all I needed, and the change from parkland and hall should have quickened me and set me right with myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test