Примеры перевода
гл.
- Mi volete spiegare?
- Can someone explain?
- Vado a spiegare.
- I'll explain.
Oh, posso spiegare, posso spiegare.
Oh--I can explain. I can explain.
Mi lasci spiegare, mi lasci spiegare.
Let me explain, let me explain.
Non spiegare niente.
Don't explain.
Potrebbe spiegare tutto come potrebbe non spiegare niente.
- If it explains everything-- - Might not explain everything.
гл.
Spiegare le vele!
Unfold the canvas!
Cosi' non devi spiegare e ripiegare la cartina.
Now you don't have to unfold and refold a map.
Nel mio resoconto finale, tento di spiegare perchè Dio avesse scelto quelle persone e quel giorno per mostrare la sua saggezza.
In my final calculations, I concluded with a passage that tried to describe why God had settled upon that person and upon that day for His demonstration of wisdom.
Benche' approssimativo e impreciso, questo giocattolo potrebbe spiegare i geni dominanti e recessivi nella riproduzione.
Although crude and inaccurate, this toy could demonstrate recessive and dominant genes through breeding.
гл.
Spiegare le mie grandi ali gay?
Spread my big gay wings?
Potrei spiegare le mie ali
l could have spread my wings
L'uccellino Zoey deve spiegare le ali.
Zoey bird needs to spread her wings.
Sto per spiegare le ali.
I'm spreading my wings.
- Per spiegare le ali.
- Spreading your wings.
Sa, spiegare le ali.
You know, spreading my wings.
Non riesci a spiegare le ali?
Can't quite spread your wings?
- spiegare un po' le ali.
Spread our wings a little.
Forza di spiegare le ali.
S-T... "strength to spread my wings."
# Per spiegare le ali e volare #
♪ To spread my wings and fly ♪
гл.
Sto solo cercando di... spiegare.
I'm just trying to... expound.
гл.
Da questo punto di vista, non è poi così difficile spiegare il suo sogno.
From this point of view your dream is not so difficult to interpret.
Non pretendo di saper spiegare il vero significato dei Laibach, ma per me significano quello.
I would not presume to interpret what Laibach really means, but that's what it means to me.
гл.
Comunque o potete continuare a lamentarvi di come ho risolto tutti i nostri problemi mentre eravate in vacanza, o potete farmi spiegare cos'e' successo lo scorso maggio, quando e' precipitato un aereo merci di Roemer uccidendo il pilota e il copilota.
Anyway, You can keep complaining. About how I solved all of our problems.
Il fatto di spiegare le mie poesie spesso non e' molto d'aiuto.
Yet. It does not often help my poems much to solve them.
Ha risolto il mistero che Einstein non è riuscito a spiegare e che ha portato Stephen Hawking ad abbandonare la fisica per dedicarsi al doppiaggio dei cartoni
You solved the problem that baffled Einstein and drove Stephen Hawking to quit physics and become a cartoon voice actor.
Nella baia c'è una nave che dovrebbe spiegare le vele per portarmi dove potrei davvero trovare la soluzione ai nostri problemi.
There is a ship in the bay that is supposed to be taking me to a place where I might actually solve our problems here.
гл.
Quando ho letto il libro, non so spiegare perché,
When I first read that book,
Ci sono delle leggi, detective. Fattele spiegare dalla tua maestra d'asilo.
Have your kindergarten teacher read them to you.
Qualcuno mi puo' spiegare cos'e' tutto questo?
Not that I really read the studies.
Vede, l'unico modo per spiegare la cosa... è che lei non ha letto il contratto di affitto.
I can only think you haven't read your lease properly.
гл.
Spiegare la proiezione astrale di un paziente catatonico, sarebbe piuttosto difficile.
"An exploitation piece on a catatonic patient astral-projecting his way to revenge"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test