Перевод для "sciupare" на английский
Примеры перевода
гл.
Oh beh, non puoi sciupare quel vestito fantastico con una serata a casa.
Oh, well, you can't waste that fantastic dress on a night in.
Perché mi fai sciupare il tempo così?
Herring, why do you waste my time like this?
"sciupare i nostri spiriti nello sperpero della vergogna".
"expend our spirit in the waste of shame."
Poter anche sciupare un intero secchio d'acqua pulita per rinfrescarmi se ho caldo sarebbe tanto bello che non posso crederci
Being able to waste a whole bucket of nice cold water just to cool myself with. I declare it'll be such a blessing, it won't seem natural.
Ritenevo gli americani troppo occupati a costruire e a vendere, a spararsi l'un l'altro per sciupare il tempo con i complimenti alle donne.
I've always understood Americans were too busy building, and selling and shooting each other to waste time saying nice things to women.
- Non si devono sciupare le scarpe.
- You do not have to waste your shoes.
Il suo vero crimine e' che sembra votato a sprecare i suoi regali e sciupare quella che sembra una vita gratificante.
Your true crime is that you seem committed to squandering your gifts and wasting what appears to be a rewarding life.
Il suo atteggiamento fa sciupare tempo al Governo.
Your behavior is not funny. It's wasting the time of the federal government.
Se non ti va più dallo a me, è un peccato sciupare del buon cibo.
If you are not going to eat, Frank, give it to me. It's a crime to waste such good food.
гл.
Per fermare un tale oltraggio, fu creato il reato, punibile con impiccagione, per l'aggressione di persone nelle strade pubbliche al fine di strappare, sciupare, bruciare, rovinare o tagliare gli indumenti di tali persone.
To stop these outrages, it was made a felony punishable by hanging to assault any persons in the public streets with intent to tear, spoil, burn, deface or cut the garments of such persons.
Perché voi due siete venuti a sciupare tutto?
Why did you have to go and spoil everything?
Non sciupare tutto ora.
Don't spoil it now.
Non mi sciupare il divertimento.
Don't spoil my fun, darling.
Sciupare che cosa?
To spoil what?
гл.
Arriva un momento in cui ti rendi conto che non ha senso sciupare la tua vita in futili chiacchiere e sciocchezze.
I mean, there comes a time when you realize there's no good frittering your life away in idleness and trivial chitchat.
гл.
Piccola, non sciupare tutto
Baby, don't blow it
Nemmeno io posso sciupare un tale vantaggio.
Yeah, even I can't blow a lead that big.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test