Примеры перевода
сущ.
Accumulano milioni subendo perdite dopo perdite.
They accumulate millions by taking loss after loss.
Perdita di introiti... perdita di orgoglio... perdita dell'eredità di famiglia.
Loss of income, loss of pride... .. loss of family inheritance.
сущ.
сущ.
Ok, "la tua polizza non copre le perdite d'acqua".
Okay, "your policy does not cover water damage--"
Danni dovuti alla luce, accumulo di polvere, perdita dei pigmenti.
Light damage, dust accumulation, pigment fail.
сущ.
Insomma, questo è antecedente alla sua perdita, non è vero?
I mean, this predates your bereavement, doesn't it?
E, come le ho detto, una perdita causata da un suicidio è una delle più dure da superare.
And as I mentioned, suicide bereavement can be one of the toughest to deal with.
Considerando la vostra perdita, temevo avreste rifiutato.
In view of your bereavement I was afraid you'd decline.
Dobbiamo incontrare il Re e la Regina nella sala del trono e porgere i nostri ossequi all'Arciduca per la sua perdita.
We're supposed to meet the king and queen in the throne room to pay our respects to the archduke in his bereavement.
In tal caso devo porgerle le mie piu' sentite condoglianze per la sua perdita.
Then, I must offer her my condolences for her bereavement.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test