Перевод для "molle" на английский
Molle
сущ.
Примеры перевода
прил.
Alza il palato molle.
Raise the soft palate.
La mano molle.
Use a soft hand.
Trovato che ventre molle.
Found that soft underbelly.
Solo tessuto molle.
Just soft tissue.
Non sono molle.
I'm not soft.
Sei troppo molle.
You're too soft.
Sono stato... molle.
I've been... soft.
E' un formaggio molle.
It's a soft cheese.
Era proprio molle.
It were right soft.
Amico, sembri molle.
Man, you look soft.
сущ.
Con queste molle sembro Patrick Swayze in "Ghost".
Look. I'm like Patrick Swayze from ghost with these tongs.
Coltelli, pentole, maniglie delle porte, chiodi, tutto, perfino le molle per il fuoco.
"Knives, pots, door handles, nails" even the fire tongs and everything
Quello che sto facendo e' asfissiare il fosforo con l'argon, cosi' da dare a Booth il tempo di raggiungere con le molle qualsiasi cosa ci sia dentro la cassetta, prima che esploda.
What I'm doing is smothering the phosphorus with argon, thus giving Booth time to reach in with tongs to remove whatever's inside the box before it ignites.
- Poi, a sorpresa, colpitemi in testa con le molle.
-Then as a surprise, hit me over the head with the tongs.
flabby
прил.
È strano vedere la pietra tagliata in modo così molle.
It's strange to see stone worked in such a flabby manner.
È proprio vuoto, molle, troppo maturo...
It's kind of a hollow, flabby, overripe--
прил.
Polso accelerato, lingua impastata, fegato... molle e ingrossato.
Pulse hectic, tongue furred, liver tender and enlarged.
Ha l'addome dilatato e il quadrante destro superiore molle.
- He's distended, And he's got tenderness in the right upper quadrant.
Ha l'epigastrio molle... aumento dei globuli bianchi e quasi nulla nel drenaggio.
You have epigastric tenderness, increased W.B.C., and little to no drain output, which means you have a...
прил.
Sono cresciuta mangiando cibo molle perché mia madre aveva i denti troppo fragili.
I did grow up eating mushy food, because my mother had the weak teeth, you realize.
Per cosa, per aver portato il tuo culetto molle in infermeria?
For what, carrying your weak ass to the Infirmary?
- Fate uscire questa merdina molle di qua!
- Get that weak crap out of here!
E forse non sapranno mai che combattiamo anche per loro. Perché viviamo in una società molle e corrotta. Ognuno per sé.
They'll never know that our struggle is theirs too, for we live in a weak and corrupt society where it's every man for himself lt's blocked off here too.
È un liberale debole e molle. E tu lo devi buttare fuori con il resto della spazzatura.
He's a weak, limp-wristed liberal and you gotta toss him out with the other garbage.
Ho deciso di abbandonare la mia idea originale, perché era troppo debole e troppo molle. Invece, costruirò un'auto con dei mattoni.
I've decided to abandon my original idea because it was just too weak and too floppy, and instead I'm going to build a car out of bricks.
Lo vorrei tra un metro e ottantasette e un metro e ottantanove, capelli castani ma biondo da piccolo, zigomi pronunciati e un mento molle che trema quando piange, anche se non piange mai.
He should be anywhere between 6'2 " and 6'21/2", brunette but blond as a child, strong cheekbones with a weak chin that quivers when he cries, but he never cries.
прил.
La musica mi fa sentire tutta molle, dentro.
Music makes me feel all squashy inside.
прил.
Il vecchio assalto molle?
The old lax attack?
прил.
Ma dicono, "no, è un po' molle, se dovesse cominciare, la gente riderà di me".
But they think, "She's too crummy, people will laugh at me".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test