Перевод для "investire" на английский
Примеры перевода
гл.
Sperperare o investire?
Frittering or investing?
Re-investire, come?
Re-invested how?
- Vorrei tanto investire.
I'd love to invest.
Sadat voleva investire.
Sadat wanted to invest.
Non farti investire!
Do not you invest!
Investire in cosa?
Invest... in what?
Io posso investire.
I can invest.
Investire nel locale?
Investing in her club?
Cerca di investire?
Looking to invest?
Cribbio, investire cosa?
Jeez, investing what?
гл.
Investire tutto in un bell'aereo.
Put everything into a good plane.
Dove dovrei investire i miei soldini?
Where should I put my money?
Investirò ogni mio centesimo in questo posto.
I'm putting every cent I have into this place.
Va bene investire per una buona causa.
Come on, money put to good use is good.
Vorresti investire parte del bottino?
Want me to put some of it to work for you?
- Li investirò come mi ha detto.
I'm putting it all in commercial paper like you said.
- Non volevano investire risorse.
They didn't want to put the resources in.
Riguardo l'investire soldi... Nella mia fattoria?
About putting money...in my farm?
Perche' investire soldi nei vostri?
Why put money into yours?
Io e Ian vorremmo investire 500 sterline.
Ian and I want to put in £500.
гл.
Che non vuoi investire nella nostra piccola impresa.
That you're not vested in our little enterprise.
E secondo, vorremmo investire in un piano pensionistico di 3 anni e non di 5.
And number two, we would like to vest in a retirement plan in three years, not five.
Dovresti investire in un programma sulla vita.
You should be vested in a term life program.
Mettiti un giubbotto arancione per non farti investire.
You should get one of them orange vests so hunters don't shoot you.
гл.
Gli altri... mi hanno convinto a investire tutto in uno stupido progetto offshore a Guernsey.
The others, they... They talked me into sinking all my cash into some stupid offshore scheme in Guernsey.
Investire tutto su di lui è stato un affare.
Well worth sinking everything I own into him.
Investiro' 100 milioni in un nuovo mercato.
I am sinking 100 mil into a new outlet.
Devo decidere se vale la pena... Investire ancora soldi in questo posto o... - Chiuderlo definitivamente.
I got to decide whether it's worth sinking more money into this place or just calling it a day.
Blackwell ha potuto investire tutti i fondi per la sicurezza nel comitato di azione politica della Pierce.
Blackwell was able to sink all of his safety money into Pierce's political action committee.
Poiché avevo convinto Francis a investire le sue ultime 600 sterline nella miniera, mi sentivo moralmente obbligato a ridarle a Elizabeth.
Having persuaded Francis to sink his last £600 into the mine, I felt duty bound to give it back to Elizabeth.
гл.
- Cosa sai sull'investire denaro?
And I can give you want you want.
Come hai fatto finora? Come hai fatto a non investire te stesso con la macchina? L'ho fatto invece.
"Don Corleone, give me justice."
Agisci alle mie spalle e convinci mio marito a... - investire in un affare?
You go behind my back and talk my husband into giving you some kind of business loan?
Basta un passo falso... basta un consiglio a tua nonna su come investire e ti prendero'.
One slip, so much as give your grandma a stock tip, I'm gonna get you, kid.
place
гл.
Devo decidere dove investire il mio capitale.
I must decide where to place my capital.
A loro serve qualcosa in cui investire i loro guadagni.
They need a place to keep their earnings.
No, preferisco investire in qualcosa che salirà rapidamente.
No, I should better place it in things that will go up quickly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test