Примеры перевода
гл.
гл.
гл.
Che non vuoi investire nella nostra piccola impresa.
That you're not vested in our little enterprise.
E secondo, vorremmo investire in un piano pensionistico di 3 anni e non di 5.
And number two, we would like to vest in a retirement plan in three years, not five.
Mettiti un giubbotto arancione per non farti investire.
You should get one of them orange vests so hunters don't shoot you.
гл.
Gli altri... mi hanno convinto a investire tutto in uno stupido progetto offshore a Guernsey.
The others, they... They talked me into sinking all my cash into some stupid offshore scheme in Guernsey.
Devo decidere se vale la pena... Investire ancora soldi in questo posto o... - Chiuderlo definitivamente.
I got to decide whether it's worth sinking more money into this place or just calling it a day.
Blackwell ha potuto investire tutti i fondi per la sicurezza nel comitato di azione politica della Pierce.
Blackwell was able to sink all of his safety money into Pierce's political action committee.
Poiché avevo convinto Francis a investire le sue ultime 600 sterline nella miniera, mi sentivo moralmente obbligato a ridarle a Elizabeth.
Having persuaded Francis to sink his last £600 into the mine, I felt duty bound to give it back to Elizabeth.
гл.
Come hai fatto finora? Come hai fatto a non investire te stesso con la macchina? L'ho fatto invece.
"Don Corleone, give me justice."
Agisci alle mie spalle e convinci mio marito a... - investire in un affare?
You go behind my back and talk my husband into giving you some kind of business loan?
Basta un passo falso... basta un consiglio a tua nonna su come investire e ti prendero'.
One slip, so much as give your grandma a stock tip, I'm gonna get you, kid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test