Перевод для "impressionare" на английский
Примеры перевода
гл.
Non mi puoi impressionare.
You can't impress me.
- Per impressionare qualcuno.
Wear to impress someone.
Per impressionare il giudice.
To impress the judge.
Impressionare i tuoi amici?
Impress your friends?
гл.
Vivo per impressionare, credo.
I live to shock, I think.
Oh, ne ho viste troppe in vita mia per lasciarmi impressionare.
Yes, well, I've seen too much in my life to shock easily.
Credono lo dica per impressionare.
They think I say it to shock.
Non credere di potermi impressionare.
Don't go thinking you can shock me.
L'ho sentita, ma non ti ho detto niente per non farti impressionare.
I heard it. I didn't say anything, not to shock you.
Capisco il romanticismo ma non credo si debba impressionare o intimidire per provarlo.
I get romance. I just don't think you need shock and awe to prove it.
E non illuderti che mi lasci impressionare dalle tue stucchevoli avventure saffiche.
And don't think for one moment your tiresome sapphic escapades shock me.
Cerca di non lasciarti impressionare.
You must prepare for a shock.
Così hai perso la calma solo per impressionare tutti?
So, you lost your temper just so you could shock everyone?
Non mi faccio impressionare, promesso.
I promise I won't be shocked.
гл.
No, non voleva impressionare, voleva finire in modo perfetto.
No, she didn't want dazzle, she wanted to finish it perfectly.
Io avevo suggerito che usasse il gomito per suonare l'ultima nota mentre teneva la testa tra le mani. Per sorridere al pubblico. Si chiama "impressionare".
I suggested she use her elbow to hit the last note with her head in her hands give the audience a little smile -- it's called dazzle.
E' difficile impressionare.
it's hard to dazzle us.
Mi hai convinto a insegnarti qualche trucchetto per impressionare il capo e poi passarmi avanti?
You get me to teach you a few kitchen tricks to dazzle the boss and then you blow past me?
Devi impressionare la gente, non farla addormentare, santo cielo!
You wanna try and dazzle people... not put them to sleep, for God's sakes.
Quindi l'uomo piu' misterioso del mondo non e' riuscito ad impressionare Dominic con le sue belle parole e una valigetta piena di soldi.
So that tall drink of darkness failed to dazzle Dominic with his witty banter and a briefcase full of cash.
Oppure e' la possibilita' di impressionare un ricco magnate della tecnologia?
Or is this the, uh, opportunity to dazzle some deep-pocket tech mogul with rich friends?
Dottor Tobias Curtis, sono qui per impressionare i telespettatori.
Dr. Tobias Curtis, here to dazzle your television audience.
Si tratta di impressionare le masse con qualcosa di appariscente.
This is about dazzling the masses with a bauble.
гл.
E' difficile impressionare Marishka.
SVU." It's hard to shake Mariska.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test