Примеры перевода
гл.
Preferivano sempre l'originale e giravano a destra.
They always preferred the original and turned right.
Vagabondi erranti che giravano le spalle alla civilizzazione.
Wandering around, turning our backs on civilisation.
Scommetto che gli altri dinosauri gli giravano alla larga, all'ora di cena.
I bet other dinosaurs 's Turned away, at dinner.
Vide che c'era del marcio mentre tutti gli altri si giravano dall'altra parte.
He saw a conspiracy when everyone else turned away.
Li colpi' mentre giravano nel vialetto.
Hit them right as they turned into the driveway.
E poi si giravano e tornavano a lavoro.
And then turning around and going back to working.
Le teste si giravano al suo passaggio.
She made heads turn.
1 Quando entrava in una stanza tufti si giravano a guardarla, tufti volevano scoparsela.
She'd walk into the room and everyone's eyes would turn. Everyone wanted to fuck her.
Li hai visti che si giravano e scappavano?
Did you see them turn and run?
Era sempre lì quando tutti si giravano e scappavano.
He was just always the one there when everyone else turned and run;
гл.
Spesso giravano di giorno le scene notturne, cosa che oggi nessuno fa più.
I remember they used to shoot day for night a lot, which they don't do any more.
- Qui giravano i film. - Già!
- They used to shoot movies here.
E giravano l'intera sequenza di ballo una sola volta.
It's funnier when it's faster. And they would shoot a whole dance sequence in just one shot.
Era stata composta per caso mentre giravano il film da una coppia ebrea.
Incidentally it was composed while they were - shooting the movie by a Jewish couple.
Quando ha saputo che qui giravano un film con Clara Manni, è voluto venire subito.
Ah, it's that way. As soon as he heard they were shooting a film in your house with Clara Manni, he wouldn't shut up until I brought him over.
Dopo aver finito di girare, gli diedi una pacca sulla spalla e gli dissi che aveva appena cambiato il modo in cui si giravano i film e dopo mi disse una cosa così scioccante... che dovetti farmela tradurre due volte da Aglatki.
After we finished shooting, I slapped him on the back, And I told him He had just changed the way films were gonna be made.
Ad ogni modo... la telecamera di una banca ha ripreso degli studenti del Lewis and Clark, che giravano un film.
However, a bank camera caught footage of students from Lewis Clark college shooting a film.
Stavano pomiciando in garage, non giravano mica un porno amatoriale.
They were making out in the garage, not shooting amateur porn.
Giravano film porno negli studi della Paramount.
They were shooting porn films on the lot at Paramount.
Forse perché ero lì seduta a guardarli mentre giravano.
And maybe it's 'cause I was, like, sitting and watching a lot of them shoot.
гл.
E questa macchina e' partita, le ruote giravano all'impazzata e le catene da neve sono saltate via, colpendo Todd in pieno viso.
And this car was pulling away, spinning its tires, and the tire chain flew off and whapped Todd right in the face.
Le sue pale che giravano come quelle di un elicottero.
The blades spinning like the blades of a chopper.
Ricordi come giravano?
Um, do you remember how they used to spin?
I piatti che giravano... bellissimo! Ero...
The spinning plates... wonderful!
гл.
Questa mattina ero al cantiere e ad un tratto ho visto le macchine con occhi chiusi, come in uno stato di oblio, giravano le sfere dei regolatori.
In the morning I was at the dock and suddenly I saw: the lathes the regulator sphere rotating with closed eyes ...utterly oblivious of all.
Mi è successa la stessa cosa al vegetariano, quando giravano l'insalata di patate.
The same thing happened to me at Souplantation when I saw them rotate the potato salad.
гл.
Giravano un film di pirati.
They were making a movie about pirates.
Il set si trovava al centro e i camion gli giravano intorno... per simulare il traffico in autostrada.
The set was in the middle so trucks would go around to make it look like foreground highway traffic.
Dove giravano i film western, ok?
It's where they used to make westerns, okay?
Ricercatore. Ho trovato delle cose interessanti di quando giravano il film.
I found you some really cool stuff from back when they were making the movie.
Sembra una coincidenza che siano finiti nel video... mentre una o più persone non identificate lo giravano.
It looks like a coincidence that they wandered into the film while the person or persons unknown were making it.
Ma giravano voci, al casinò di Montecarlo... di gente che falsificava fiche, utilizzando il cemento dentale.
But there's this thing I heard about out of Monte Carlo. Guys making fake chips out of dental cement.
гл.
Mi giravano intorno, ma non arrivavano mai a tiro.
They went round me, but never came within range.
Tutte queste persone con gli abiti bianchi e tutti calvi, che giravano, suonando le campanelle indiane... Tentavo di registrare tutto magari non nello stesso momento...
All of these people in their white robes, bald heads, going round, hitting the Indian bells... just trying to, at times, record all of them with them not necessarily keeping still all the time,
- L"altra notte giravano in paese nudi.
- They've been seen naked too. They were walking round the village in the nude!
Erano solo dei ragazzotti che giravano in tondo.
It's just some good ol' boys going round in a circle.
Tranne quelle che abbiamo preso noi, che giravano in tondo.
All the ones we were on went round in circles.
Ma non preoccuparti Pops, sono solo delle ridicole chiacchiere che giravano nel vicinato 60, 70 anni fa.
But don't worry, Pops, it's just some ridiculous rumour that went round the neighbours 60, 70 years ago.
Giravano delle voci.
Word went round.
I nastri giravano e facevano: "Wo ist das Kind, mein Herr?
The tape's going round and saying, "Wo ist das Kind, mein Herr?
Quella coppia lì, erano due piani più su, che giravano in auto.
That couple there, they were two storeys up, driving round.
гл.
Li ho trovati che giravano da soli, poverini.
I found them wandering unsupervised, poor dears.
Una bara non ancora finita, poggiata su dei cavalletti neri in mezzo al negozio, aveva un aspetto così lugubre e macabro, che i suoi occhi si giravano verso questo oggetto sinistro dal quale quasi si aspettavano che uscisse lentamente una testa spaventosa che lo avrebbe reso pazzo di terrore.
An unfinished coffin on black trestles which stood in the middle of the shop, looked so gloomy and death-like that a cold tremble came over him, every time his eyes wandered in the direction of the dismal object:
гл.
# Le ruote giravano #
♪ Plop, plop, plop went the wheels
Giravano voci ma non sono io
But I never played third wheel. Know who Nadia Sancho is?
гл.
Persone e banane che giravano e giravano...
People and bananas, swirling and swirling...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test