Примеры перевода
сущ.
Forme di vita Piccole forme di vita Piccole e preziose forme di vita, dove siete?
Life forms... you tiny little life forms you precious little life forms where are you?
сущ.
сущ.
сущ.
Il segreto per fare un buon camembert e' girare le forme ogni sei ore.
Sweeney: The secret to a good camembert Is turning the molds every six hours
Qualcosa di imperscrutabile, oppure dotato di ragione, ne modella le forme.
Some inscrutable yet reasoning thing... puts torth the molding ot their teatures.
Qualcosa di imperscrutabile eppure dotato di ragione ne modella le forme.
Some inscrutable yet reasoning thing puts forth the molding of their features.
Piani luminosi in legno massiccio, forme originali dappertutto.
Luminous hardwood floors,original molding throughout.
сущ.
A differenza delle altre forme di vita, questa è inorganica.
But unlike life elsewhere, it appears to be completely inorganic.
Potrebbe essere questa una delle prima forme di intelligenza apparse?
Could that be a very early appearance of intelligence?
сущ.
"questo pensiero enorme dove passano forme e dove brillano i colori?"
This enormous idea... where figures pass, and where the colors shine...
Quella maglietta valorizza molto le tue forme, tra l'altro.
That shirt really compliments your figure, by the way.
сущ.
сущ.
сущ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test