Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Art form? Wow.
Forma d'arte?
In liquid form?
in forma liquida.
The form... The form could be improved.
La forma... sulla forma puoi migliorare.
PSYCHOLOGY OF FORM
Psicologia della forma.
An art form.
Una forma d'arte.
- Into what form?
- Sotto che forma?
In what form?
- In che forma?
- In cracking form.
- In ottima forma.
In human form.
In forma umana.
гл.
Form a posse?
Formare un posse?
Form the divisions.
Fai formare le divisioni.
- Forming a new army.
Formare un nuovo esercito.
Form a square!
Formare íl quadrato!
Going to form!
Vado a formare!
Form ranks, you maggots.
Formare le fila, vermi!
Form a committee.
Formare un comitato.
Form a band.
Formare una band
Want to, need to... form!
Volere,bisognodi ...formare!
сущ.
It's a form!
È un modulo!
Wait, this form is different than this form.
Un attimo, questo modulo e' diverso dall'altro modulo.
- Standard medical forms.
- Moduli clinici standard.
Complete the form.
Compili il modulo.
here's the form.
Ecco il modulo.
SIGN THIS FORM.
Firmi questo modulo.
Your entry forms?
- E i moduli?
Sign the form.
Firma il modulo.
This form is different from this form.
Questo modulo e' di modello diverso dall'altro modulo.
"Form the basis for an agreement"?
"forse potrebbe costituire la base per un accordo"?
We could form a commando team, get the toughest mercenaries we can find.
Potremmo costituire una squadra, con i migliori mercenari in circolazione.
In the meantime, Lieutenant Shepard will form and oversee a recovery team.
Nel frattempo, il tenente Shepard costituira' una squadra di recupero.
I want us to form a partnership.
Voglio costituire una società.
From the doge of Venice. From Francesco, the Duke of Mantua. To form a league to expel the French from our peninsula.
Dal Doge di Venezia, da Francesco Duca di Mantova, per costituire una lega per espellere i francesi dalla nostra penisola.
They may form the basis of the Borg's collective consciousness.
Questo potrebbe costituire la base della coscienza collettiva dei Borg.
I think I have a solution that might form the basis for an agreement.
credodiavereuna soluzione. forse potrebbe costituire la base per un accordo.
to form an undeniable truth,
per costituire una verità innegabile,
He's big and strong enough to form a bridge with his body so that she can climb to safety.
E' grande e forte abbastanza da costituire un ponte con il suo corpo e farla salire in sicurezza.
Mr. Singh is not seriously arguing that Miss Phillips' orgasm was so intense, so pleasurable, as to form some sort of addiction?
Signor Singh, non stara' seriamente sostenendo che gli orgasmi della signorina Phillips fossero cosi' intensi e piacevoli, da costituire una sorta di dipendenza?
сущ.
I asked her to take a form to Meneaux's office.
Le avevo chiesto di portargli un formulario.
Those questions weren't on the form.
Quelle domande non c'erano sul formulario.
I do apologize for these consent forms.
Mi scuso per il formulario sul consenso.
Gunney, I filled out all the forms there are.
Gunney, ho compilato tutti i formulari.
An appeals form. Yes!
- Un formulario di ricorso.
I wrote the number down on the form.
- Il numero e' sul formulario.
Give us the forms!
Dateci i formulari!
Application forms are available in the secretary's office.
i formulari di entrata están disponibles nella segreteria.
You can form sentences.
Riesci a formulare frasi.
гл.
Only then can the link be formed.
Solo così può formarsi il legame.
Something's beginning to form on the canvas. Oh.
Comincia a formarsi qualcosa sulla tela.
Ultimately, things like us to form.
E infine a cose come noi di formarsi.
Bubbles are starting to form.
Iniziano a formarsi bolle.
I already see the Natalie clique forming.
Vedo gia' formarsi la combriccola delle Natalie.
Any opposition government will have to form abroad.
Qualsiasi governo di opposizione dovrà formarsi all'estero.
Galaxies start forming way too late.
Le galassie hanno iniziato a formarsi troppo tardi.
It needs to form past the snow line where ice can form.
Deve formarsi oltre la linea del ghiaccio, ossia dove il ghiaccio puo' formarsi.
We couldn't see the crater forming.
Non abbiamo potuto vedere il cratere formarsi.
It doesn't want to form!
- Non vuole formarsi!
гл.
You must form the most tremendous bonds.
Si vengono a creare dei legami fortissimi.
So we could form a band then.
"Allora possiamo creare una band".
- I am. Then we must form a new codex.
- Allora dobbiamo creare un nuovo codice.
Maybe we should form a 99% club.
Forse dovremmo creare un club del 99 percento.
Uh, but she can't form new memories.
Ma non puo' creare nuovi ricordi.
Can't really form attachments.
Non posso permettermi di creare legami.
- Just this band we might form.
Niente, solo una band che pensiamo di creare.
You can form your group.
Potete creare il vostro gruppo.
Maybe we can form a...
Forse possiamo creare un gruppo
сущ.
Form 24 for today.
Scheda 24 di oggi.
- Ooh, evaluation forms.
- Oh, schede di valutazione.
It'll be on the forms.
Starebbe scritto sulla scheda.
Update his forms?
Aggiorni le sue schede?
No form 24 today.
Niente scheda 24 oggi.
You can check the form.
Puoi controllare la scheda.
Can I just get the form?
Posso avere la scheda?
The form has been updated today.
- La scheda e aggiornata a oggi!
It says on your form.
La scheda dice...
сущ.
Fine form for the kitchen workplace. $300.
Una buona figura per lavorare in cucina.
Perfect female form.
Una perfetta figura femminile.
At length, he beheld Antonia's lovely form.
A distanza, scorse la splendida figura di Antonia.
Nice form, Chippers.
Bella figura, ragazzi.
What form is that?
Che figura e'?
Yeah, okay. Your form is...
La sua figura... e'...
Giant, menacing, supernatural form.
Una figura gigantesca, minacciosa, soprannaturale.
In fury he assumed the form of a dragon.
Figura di drago si foggiò quel selvaggio:
Focusing on the female form.
- Armor. Incentrati sulla figura femminile.
There's a female form, too.
C'e' anche una figura femminile.
сущ.
You'll be drawing the male form.
Disegnerete il corpo maschile. Emile.
- I should have taken her form.
Avrei dovuto prendere il suo corpo.
You're curious about the female form
Sei curioso di scoprire il corpo femminile...
An animal head on human form.
Una testa di animale su un corpo umana.
- Yeah, he was interested in the human form.
- Era interessato al corpo umano.
I appreciate the female form.
Apprezzo il corpo femminile.
сущ.
And I need a racing form and some binoculars.
Mi serve anche un bollettino per le corse e un binocolo.
A dispatch form, please.
Vorrei un bollettino di spedizione.
He has long since gone home to his wife, his bed and his racing form.
Da tempo ha raggiunto sua moglie, il letto e il bollettino delle corse.
сущ.
I'm here to take over Form K.
Sono il nuovo insegnante della classe K.
Look at that squeegee form.
Guarda che classe da lavavetri.
This is the fifth form.
Questa e' la classe dell'ultimo anno.
Why don't you go to your form room, Jordan?
Perché non torni nella tua classe, Jordan?
With grace, with form, with agility!
Con grazia, con classe, con agilita'!
Would you like to meet your new form now?
Vuoi conoscere la nuova classe adesso?
- eight minutes late for form induction.
- per la divisione nelle classi. - Vuoi chiudere il becco, JJ?
сущ.
- "in its pure and perfect form..."
- "pur nella sua più tersa e perfetta foggia..."
гл.
; yes, because there are many who cant see the forest for the trees speaking of trees; Sofia von Stauben belonged to the Prussian branch of the von Staubens, and it was she who commissioned Mastropiero... to pen the ballad "To the Beach with Wendy," which he was getting ready to compose that time he thought he saw the form of a strange animal swaying in the window of the study and he went and called the butler.
; sì, perchè ci sono molti che escono dal seminato parlando di semi e piante; Sofía von Stauben apparteneva all'albero prusiano dei von Stauben, fu lei chi incaricô a Mastropiero la ballata "Alla spiaggia con Mariana", che lui si disponeva a comporre quando gli sembrò di vedere la sagoma di uno strano animale, dondolandosi nella finestra dello studio, e allora chiamò il maggiordomo.
By that time, some 1 .5 million photographs will create a giant composite picture of the heavens: a cosmic road atlas that can reveal new worlds for future space probes to target, potentially, worlds with alien life forms.
Per allora... circa un milione e mezzo di fotografie andranno a comporre un'enorme immagine dei cieli... un atlante cosmico che potra' mostrarci nuovi mondi... che future sonde spaziali andranno ad esplorare, potenzialmente, mondi con forme di vita aliena.
When the celebrated composer Johann Sebastian Mastropiero sat down at the piano ready to compose a song or ballast . a song or ballad, on the text of the poem "To the Beach with Wendy," he thought he saw the form of a strange animal swaying in the window of his study; a bit frightened, he called his butler... Regarding Mastropieros butler theres a very interesting story; of course, he was a stocky Welshman who had worked in the coal mines of Thompson Company, until shortly before the mysterious disappearance of one of the partners in Thompson Company,
Quando il celebre compositore Johann Sebastian Mastropiero si sedette al piano disposto a comporre una canzone ovale .una canzone o ballata, in base ai versi del poema "Alla spiaggia con Mariana", gli sembrò di vedere la sagoma di uno strano animale dondolandosi nella finestra del suo studio; un po'impaurito, chiamò il suo maggiordomo... ll maggiordomo di Mastropiero ha una storia molto interessante; certo, era un gallese corpulento che aveva lavorato nelle miniere di carbone della Thompson Company, fino a poco tempo prima della misteriosa scomparsa di uno dei soci della Thompson Company,
It's an ascii portrait. That means you can only use keyboard characters to form the image.
Puoi usare solo caratteri della tastiera per comporre l'immagine.
I did away with my dreams of composing and playing other forms of music.
Ho rinunciato al sogno di comporre e suonare altri generi di musica.
Which is why I need one of your crystals so you can't form the crystal skull.
E' per questo che ho bisogno di uno dei vostri cristalli, cosi' non potete comporre il teschio di cristallo.
OK, for two days I've tried to form sentences without personal pronouns.
Per due giorni ho cercato di comporre frasi senza pronomi personali.
First, everything you say is strictly confidential and will go no further than forming the basis of the report.
Primo, ogni cosa che dira' e' strettamente confidenziale e non andra' oltre il comporre le basi del sondaggio.
гл.
She says she and her Sisters were compelled to form themselves into an obscene altar.
Dice che lei e le sue Sorelle furono obbligate a disporsi su un altare osceno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test