Примеры перевода
прил.
прил.
Dimentica del pericolo, ero travolta dall'eccitazione.
Oblivious to any danger, I was overwhelmed with excitement.
La musica aumenta e loro, del tutto dimentichi dei fuochi artificiali e della folla festante, si gettano felici e radiosi l'uno nelle braccia dell'altra.
The music soars and there, totally oblivious of the fireworks, the fountains and the holiday-mad throngs, they fall happily and tenderly into each other's arms.
Ed ecco che, del tutto dimentichi della pioggia torrenziale che imperversa su di loro, i due si gettano felici l'uno nelle braccia dell'altra.
And there, totally oblivious of the torrential rain pouring down upon them, the two fall happily and tenderly into each other's arms.
Passavano le settimane, e con il tempo... ed i continui servizi televisivi, la citta' torno' sonnolenta al lavoro, dimentica del fatto che tutto intorno, l'epidemia, era immune alla burocrazia.
Weeks passed, and with time and the constant coverage, the city was bored back to work, oblivious to the evidence all around them that the disease was immune to bureaucracy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test