Перевод для "corpulento" на английский
Примеры перевода
прил.
E' arrivato un grande pick-up pieno di uomini corpulenti e pesantemente armati, che ci hanno detto di andarcene dalle loro strade.
Which was that a very very large pickup turned up full of heavily armed very burly men, told us to get off their street.
Non lo so, forse perche' sono corpulento.
I don't know, because I'm burly or something.
Il loro auto nominato capo, Brom Bones, un giovanotto corpulento, sempre pronto alle risse e alle burle.
Their self-appointed leader, Brom Bones, was a burly, roistering blade, always ready for a fight or a frolic.
Un angelo corpulento che sapeva come addentare una bistecca di manzo.
A burly angel who knew how to put away the corned beef.
un tipo grosso e corpulento.
Is based on Crawford- sort of a big, burly guy.
Notate che non e' necessaria l'assistenza di uomini corpulenti che trattengano il paziente.
Note, we do not require the assistance of any burly men to hold the patient down.
E non lo fare, ho un ragazzo grande e corpulento che puo' atterrare un vitello in 8 secondi.
And don't do that, I have a big, burly boyfriend who can bring a calf - to its knees in 8 seconds flat.
прил.
Sono uno sfigato corpulento.
I'm a corpulent slug.
La signora Ambrosia è, dopo tutto, una corpulenta femmina di maiale.
Lady Ambrosia is, after all, a corpulent female pig.
Il preparato della Howard's per persone corpulente.
Howard's anti-corpulent preparation.
Questo e' il preparato della Howard's per persone corpulente.
This is Howard's anti-corpulent preparation.
Comincia tutto con il corpulento Abraham Zelner.
It all starts with the corpulent Abraham Zelner.
Un uomo ben imponente, in fede mia, e corpulento... dall'aspetto gioviale, lo sguardo allegro e nobilissimo portamento.
A goodly portly man... LAUGHTER i' faith, and a corpulent... Of a cheerful look, a pleasing eye and a most noble carriage.
Io e te tendiamo a essere corpulenti.
You and I have a tendency towards corpulence.
Cosa fate con il preparato per persone corpulente?
What are you doing with anti-corpulent preparation?
E vi prometto che il suo corpulento cadavere rimarra' nascosto.
And I promise, his corpulent carcass will remain hidden...
E quando l'astuto eroe cercherà di salvare il corpulento monaco i miei uomini lo acciufferanno.
And when our elusive hero tries to rescue the corpulent cleric my men will be ready.
прил.
É abbastanza... corpulento.
He's quite...stout.
C'e' una donna corpulenta, la Contessa Berman, che si occupa di reclutare nuovi membri per la troupe.
There's a stout woman, the Countess Berman, fires and hires for the troupe.
Io mi occupo dell'uomo corpulento, voi l'uomo con il cappello grigio.
I shall take the stout man, you take the man in the grey hat.
Uno di loro, molto corpulento, che sembra il capo, ha una gamba di legno -e un pappagallo sulla spalla.
Theres one of them whos very stout, who seems to be the leader, he has a peg leg and has a parrot on his shoulder.
E Cornetta, la tua figura corpulenta rende a malapena visibili le tue gengive sgraziate.
And Cornetta, your unfortunate gum line is barely noticeable due to the stoutness of your carriage.
L'uomo corpulento, l'uomo col cappello grigio e il marinaio.
The stout man, the man in the grey hat and the sailor.
прил.
Il soldato corpulento.
The portly stormtrooper.
Mi considero piu' tracagnotto o corpulento potresti usare un costume da tracagnotto, o da corpulento.
I mean, I kinda see myself as stocky or portly and I mean, you can wear a stocky suit or a portly suit.
Assomiglio a un James Bond corpulento.
I look like a portly James Bond.
Uomo di colore, 100 chili, corpulento;
Black male, 220 pounds, portly;
Si', un ragazzo corpulento e rigido.
Yes, a portly, harsh-looking boy.
Sono corpulento ma esile, mamma.
I'm a petite portly, Mom.
Corpulento dove conta.
Portly where it counts.
Sembra un Paul Newman corpulento.
Like a portly Paul Newman.
Hanno detto: "Non porti il signore nero e corpulento, per favore".
They said, "Please do not bring the portly black gentleman."
Quel corpulento signore, li' fuori, sta morendo.
That portly individual out there is dying.
прил.
Ho un debole per i dominicani corpulenti che hanno un lancio infuocato.
I have a thing for tubby Dominicans who have a blazing-hot fastball.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test