Перевод для "tan encantados" на французcкий
Примеры перевода
Cuando Asrael se dio cuenta de que podía verlo, se quedó tan encantado de poder hablar por fin con alguien que empezó a seguirme, corriendo o volando, a todas partes, charlando sin parar, y por las noches incluso quería dormir en mi cama.
Quand il s’était aperçu que je le voyais, il avait été tellement ravi de parler avec quelqu’un qu’il m’avait suivie partout comme un toutou, en courant ou en volant, qu’il m’avait soûlée de paroles et qu’il avait même voulu dormir avec moi, dans mon lit.
Estaba tan encantado que le dio unas palmaditas a Charlotte en la rodilla en señal de felicitación.
Il était si heureux qu’il tapota le genou de Charlotte pour la féliciter.
Estaba tan encantado por el hecho de que hubiera comprado la isla que, en ese momento, no le importó un pimiento si podía pagarla o no.
Il était si heureux qu’elle eût acheté cette île qu’en cet instant, il ne se souciait plus qu’elle pût la payer ou non.
Mis padres venían de Europa. Estuvieron tan encantados de entrar en la vida americana que me pusieron Edison de segundo nombre.
Mes parents avaient émigré d’Europe et ils étaient si heureux de s’intégrer à la vie américaine qu’ils m’ont baptisé Edison.
—¿No hay días en los que estás tan encantado de estar vivo que —dice volviéndose hacia mí— quieres aullarle al sol?
« Ça ne t’arrive jamais d’être si heureuse d’être en vie que tu as envie de » – il se tourne vers moi – « hurler au soleil ?
Buenas Noticias dio a luz dos gemelos sanos y hermosos, y el General se sintió tan encantado que se olvidó por completo de Sindbad Mengal.
Bonnes Nouvelles donna naissance à de beaux jumeaux bien portants, et le général en fut si heureux qu’il oublia tout à propos de Sindbad Mengal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test