Перевод для "sonrisa de placer" на французcкий
Sonrisa de placer
Примеры перевода
Al verle dijo Oh y su sonrisa mostró placer y sorpresa al mismo tiempo.
Quand elle le vit, elle fit « Oh ! » et son sourire marquait plaisir et surprise à la fois.
La criatura agazapada junto a la abovedada ventana esbozó una sonrisa de placer por haber conseguido lo que se había propuesto.
Agrippée à l’ogive de la fenêtre, la créature se permit un mince sourire de plaisir.
El gigante pálido giró en el aire para mirarlos de frente y trocó su sonrisa de placer por otra de malevolencia.
Le géant pivota pour leur faire face, et son sourire de plaisir devint une grimace haineuse.
Richard le besaba el rostro y le hablaba al oído, mientras en sus labios carnosos se dibujaba una sonrisa de placer.
Entre deux baisers, Richard susurrait des mots doux à l’oreille de la demoiselle et ses lèvres charnues s’étiraient en un sourire de plaisir.
La silla vacía quedaba junto a Georgiana, y cuando Alveston se sentó en ella, Elizabeth se fijó en que esbozaba una fugaz sonrisa de placer.
La chaise restée libre se trouvait à côté de Georgiana, et quand Alveston s’en approcha, Elizabeth décela sur son visage un fugace sourire de plaisir.
Él siguió con los ojos cerrados mientras ella observaba su rostro, la expresión de concentración, la sonrisa de placer. Hasta que soltó un gemido de satisfacción, y todo terminó.
Il continua, les yeux fermés. Elle observa son visage, son air de concentration, son sourire de plaisir. Puis il poussa un soupir de satisfaction. C’était terminé.
No me gusta el clima de Washington… en el más amplio sentido de la palabra —con una sonrisa de placer, dejó caer de su cigarro una considerable cantidad de ceniza—.
Je n’aime pas le climat de Washington, dans toutes les acceptions du mot. Avec un sourire de plaisir, il fit tomber de son cigare une assez jolie longueur de cendre.
Stark sonrió y, en cierto modo, aquello fue lo más espantoso de todo. Porque, en circunstancias más normales, su mueca habría sido una genuina sonrisa de placer, y muy cautivadora, intuyó Liz.
Il sourit. D’une certaine manière, c’était ce qu’il y avait de plus horrible ; dans des circonstances plus normales, en effet, on l’aurait décrit comme un sourire de plaisir non dissimulé… un sourire de triomphe, aussi, soupçonna-t-elle.
Y al llegar su esposa observó atentamente su rostro, viendo primero en él una expresión de comedida curiosidad, luego una sonrisa de placer… y luego otra expresión que sustituyó de golpe a la sonrisa.
On n’en avait encore jamais eu ! » Et il observa le visage de son épouse qui s’approchait : d’abord, la curiosité polie, puis le sourire de plaisir… puis l’autre expression qui suivit et effaça le sourire.
Con una fría sonrisa de placer, le golpeó en pleno rostro un puñetazo que alzó al hombre del suelo y lo envió rodando contra la dura mampara, donde quedó tendido inmóvil a los pies de Lunzie.
Avec un sourire de plaisir, elle le frappa au visage d’un coup si violent qu’il l’envoya en l’air et le jeta au sol où il alla rouler inerte aux pieds de Lunzie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test