Перевод для "sombra de nube" на французcкий
Примеры перевода
y una nueva sensación, la de traer algún pájaro volando sobre sus espaldas, una como sombra, como nube, como aleteo que impresionaba las terminales nerviosas de la piel en las cercanías de la columna vertebral.
il éprouvait une sensation nouvelle, celle d’avoir un oiseau qui volait sur ses épaules, comme une ombre, un nuage, un battement d’ailes qui marquait les terminaisons nerveuses de la peau à proximité de la colonne vertébrale.
Haz que nada cambie jamás, que cada día sea como el de hoy, con cada sombra, cada nube y cada risa de Alesia repetidas de manera idéntica…». Pero una noche, en medio de un sueño en el que un tigre le desgarraba el pecho, escupió sangre.
Fais que rien ne change, que chaque jour soit comme celui-ci, avec chaque ombre, chaque nuage et chaque rire d’Alesia répété à l’identique… » Mais une nuit, au milieu d’un rêve dans lequel un tigre lui lacérait le thorax, il cracha du sang.
Como una sombra de nube sobre un campo, sobre mí se cernía la sospecha de que, desde mi llegada a Venecia, había coincidido varias veces con los dos jóvenes que me estaban mirando, no sólo eran figuraciones mías, y de que también habían estado entre los clientes del bar a orillas del Riva, donde había conocido a Malachio.
Comme l’ombre d’un nuage passant sur un champ, une noire appréhension recouvrit mon esprit et me fit redouter que ces deux jeunes gens qui – ce n’était pas le fruit de mon imagination – me regardaient effectivement, n’aient déjà croisé plusieurs fois mon chemin depuis mon arrivée à Venise et qu’ils ne se soient trouvés également parmi les clients du bar de la Riva où j’avais rencontré Malachio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test