Примеры перевода
Te drogué y te secuestré.
Je t’ai drogué et kidnappé.
¡Yo no secuestro a la gente!
Je ne kidnappe personne !
O secuestra a su mujer.
Ou kidnappe sa femme !
Así es como me secuestró a mí.
Il a fait la même chose pour me kidnapper.
¿Eres el que me secuestró? Contempla a Daniela.
« C’est toi qui m’as kidnappé ? » Il regarde Daniela.
Yo no secuestré a ningún niño.
Je n’ai jamais kidnappé d’enfants.
O que Conwell secuestró a Lawson.
Ou que Conwell ait kidnappé Lawson.
—Si me secuestra a los niños, sí.
— S’il kidnappe mes enfants, oui ;
—Franklin la secuestró en Cleveland.
— Franklin l’avait kidnappée à Cleveland.
¿No había intentado huir de él cuando la secuestró?
N’avait-elle pas tenté de s’enfuir lorsqu’il l’avait kidnappée ?
—¿Y por eso me secuestró?
— Est-ce pour cela que vous m’avez enlevé ?
—Esto es un secuestro.
— C’est un enlèvement.
Por lo del secuestro.
À cause de votre enlèvement.
¡Y me secuestró a mí!
Et il m’a enlevée !
¿No un intento de secuestro?
Pas d’une tentative d’enlèvement ?
–De tu asesinato, o secuestro.
— De ton meurtre, de ton enlèvement.
-¿Y el secuestro, la celebridad?
— Et l’enlèvement, ta célébrité ?
El Joker no me secuestró.
Le Joker ne m’avait pas enlevée.
Él apostaba por el secuestro.
Il optait pour l’enlèvement.