Перевод для "se considerará" на французcкий
Примеры перевода
Tenemos que considerar nuestra reputación.
On a notre réputation à tenir.
Tengo que considerar mi reputación.
Je dois veiller à ma réputation.
Además, tengo que considerar mi propia reputación.
Et je dois penser à ma réputation.
Había tenido sus dudas sobre si aparecerían, al considerar la reputación de Golo entre sus compatriotas, pero el quariano le había asegurado que vendrían.
Étant donné la réputation de Golo parmi ses semblables, il avait quelque peu douté de voir ceux-ci se présenter. Son contact lui avait pourtant assuré qu’ils tiendraient parole.
Además, las pertenencias que importan en la vida de cada cual no son siempre las que cabría considerar fundamentales, las que se refieren a la lengua, al color de la piel, a la nacionalidad, a la clase social o a la religión.
Les appartenances qui comptent dans la vie de chacun ne sont d’ailleurs pas toujours celles, réputées majeures, qui relèvent de la langue, de la peau, de la nationalité, de la classe ou de la religion.
Menuda sorpresa. Puede que la mitad de mis tropas pensara igual, aunque pudiera no considerar que Martinete y Narayan fueran merecedores de su legendaria reputación.
Rien de bien surprenant. Sans doute la moitié de l’armée était-elle plus ou moins au courant, même si nombre de soldats doutaient que les réputations légendaires de Narayan et de Bélier fussent justifiées.
Le estoy diciendo, ahora, que cese de hostigar a mis naves y mis cargamentos, o la consideraré a usted (no a la Armada, no al Gobierno, sino a usted) responsable de los daños que está infligiendo a mis negocios y a mi buen nombre.
Vous allez cesser de vous acharner sur mes bâtiments et mes cargaisons ou bien je vous tiendrai vous, pas la Flotte ni le gouvernement : vous – pour personnellement responsable des dommages que vous infligez à mes affaires et à ma réputation.
Pero Sarah, a quien todo el mundo convenía en considerar bastante rara, que siempre había sido famosa por sus «salidas arrogantes» y por su condición de persona «amargada y mezquina», que nunca fue —así lo expresó Maria— «una persona del todo agradable», tampoco era su madre.
De l’aveu général, Sarah était « particulière », réputée depuis toujours pour ses « petits esclandres », pour être « amère et teigneuse » ; comme le disait Maria, elle n’était pas « sympathique à cent pour cent ». Mais Sarah n’était pas sa mère.
Trotsky no se distinguía por considerar los sentimientos de los demás, pero con su mujer hizo una excepción, y los que vivían en la casa mexicana pudieron comprobar que él siempre atendía a sus necesidades y deseos inmediatos, tanto cuando estaban sentados a la mesa como en cualquier otro lugar[2].
Trotski n’avait pas la réputation de prendre en compte les sentiments des autres, sauf ceux de sa femme. D’après les récits des résidents de la Maison bleue, il était toujours attentif à ses désirs et besoins immédiats, à table le soir, ou ailleurs[1546].
Los rumores sobre la existencia de aquella antigua Vespa se habían extendido hasta alcanzar la fábrica de Italia, desde donde la habían llamado en varias ocasiones para preguntarle si podía considerar la propuesta de que la motocicleta terminase sus días en el museo de la fábrica; a cambio, ella recibiría una nueva Vespa totalmente gratis cada año, mientras viviese.
La réputation de sa vespa s’était étendue jusqu’au fabricant italien, qui lui avait plusieurs fois demandé de la céder au musée de l’usine, en échange d’une vespa neuve et gratuite chaque année pour le restant de ses jours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test