Перевод для "salvando vidas" на французcкий
Salvando vidas
Примеры перевода
Cuando ella andaba ocupada salvando vidas, nada menos. Menudo sinvergüenza.
Pendant qu’elle essayait de sauver des vies, en plus ! Honte à lui.
Si averigua algo de mí, si descubre que estoy salvando vidas, vidas especiales, entonces vendrá a detenerme.
— S’il découvre mon existence, s’il s’aperçoit que je sauve des vies, des vies bien particulières, il viendra pour m’arrêter.
Todos están seguros de estar salvando vidas en el Atlántico Norte, y si supiesen la verdad probablemente le lincharían.
Ils sont tous tellement persuadés qu’ils sont en train de sauver des vies dans l’Atlantique nord qu’ils le lyncheraient sans doute s’ils connaissaient la vérité.
Pero el Cuerpo del Tiempo no va de un lado para otro por los universos salvando vidas individuales, ni siquiera las vidas de ciudades enteras.
Mais le Corps du Temps ne va pas parcourir les Univers pour sauver la vie d’individus, ni même les vies de cités tout entières.
De algún modo, Alex se sintió culpable, como si acabara de golpear a un hombre indefenso en vez de estar posiblemente salvando vidas.
Alex éprouva un sentiment de culpabilité, comme s’il venait de frapper un pauvre type sans défense et non de sauver des vies humaines.
Quiero decir que los abogados me gustan si andan todo el tiempo salvando vidas de inocentes. Pero lo malo es que la mayoría se dedican a otras cosas.
Je veux dire, ce seraient des gens très bien s’ils s’occupaient tout le temps de sauver la vie de pauvres types innocents et qu’ils aiment ça, mais c’est pas ça qu’on fait quand on est juriste.
Cuando pienso en mí misma, sabes, en irme de aquí para siempre, a veces pienso que, bueno, que no estoy en plena realización de una obra de arte ni salvando vidas ni nada en especial.
Quand je pense à moi, tu sais… Ne plus être là. Je me dis parfois, tu comprends, ce n’est pas comme si j’étais en train de créer une œuvre d’art ou de sauver la vie des gens ou je ne sais quoi.
Mi madre vendrá mañana para ayudarme con las niñas: El mes que viene, Lila se las llevará a la isla de Pawleys, mientras yo me mato a trabajar salvando vidas y haciendo el bien a la humanidad.
Ma mère arrive demain pour s’occuper des petites. Lila doit les emmener à l’île Pawley le mois prochain. Pendant ce temps-là, je me crèverai la paillasse à sauver des vies et soigner l’humanité.
Están tan ocupados salvando vidas y esforzándose en mantener en equilibrio los poderes de la Fuerza que han perdido de vista el hecho de que la vida inteligente debe evolucionar, no languidecer simplemente en un inmovilismo complaciente.
Ils sont tellement occupés à sauver des vies et à préserver l’équilibre des pouvoirs au sein de la Force qu’ils ont perdu de vue le fait que la vie intelligente doit évoluer sans cesse, qu’elle ne peut se contenter de languir dans un immobilisme satisfait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test