Перевод для "promulgado" на французcкий
Promulgado
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Aunque todo París habla de su boda, están ya promulgadas todas las amonestaciones...
Quoique tout Paris parle de son mariage, et que tous les bans soient publiés...
Éste decía que panfletos subversivos distribuidos por el Sínodo llamaban a la traición, puesto que habían sido deliberadamente emitidos con el fin de boicotear las recientes leyes promulgadas por el Estado.
Ce dernier disait que les pamphlets subversifs publiés par le Synode prêchaient la trahison en ceci qu’ils faisaient délibérément fi des Lois récemment promulguées par l’Etat.
—No es por el teñido —contestó él—, es por el abatanado. —¿Porqué? —Tenemos prohibido abatanar el paño nosotros mismos. El prior Godwyn ha promulgado un nuevo edicto: tenemos que usar el batán del priorato.
— Ce n’est pas la teinture, c’est le foulage. — Comment ça ? — Le prieur Godwyn a publié un nouvel édit : nous n’avons plus le droit de fouler la laine nous-mêmes. Nous sommes tenus d’utiliser le moulin du prieuré.
El diccionario se publicó en un país que ya era conservador, no por temperamento, que lo ha sido siempre, sino por ley: la nueva Constitución, que regiría al país durante un siglo más cinco años, se había promulgado el año anterior «en nombre de Dios, fuente suprema de toda autoridad», declaraba a la católica como única religión oficial, protegida «por los poderes públicos» y «respetada como esencial elemento de orden social» y permitía otros cultos siempre que no fueran «contrarios a la moral cristiana».
Le dictionnaire fut publié dans un pays qui était déjà conservateur, non par tempérament, car de ce point de vue il l’a toujours été, mais en vertu de la loi : la nouvelle Constitution qui devait régir la nation pendant un siècle et cinq ans avait été promulguée l’année précédente, « au nom de Dieu, source suprême de toute autorité », et déclarait le catholicisme comme seule religion officielle, protégée par les « pouvoirs publics » et « respectée comme élément essentiel de l’ordre social » ; les autres cultes étaient autorisés à condition de ne pas être « contraires à la morale chrétienne ».
En realidad, se lo consideraba responsable de la muerte de aquellos dos hombres, puesto que había sido él quien había promulgado las órdenes formales para la represión de actividades religiosas en la República Popular, aumentando la dureza de la aplicación de la ley, con el fin de incrementar la influencia relativa de su propio ministerio.
Il avait, au sens propre, les cadavres des deux prêtres sur le dos car c'était lui qui avait émis l'ordre officiel d'interdiction de toute activité religieuse en République populaire, accroissant la dureté de la répression policière pour renforcer l'influence de son propre ministère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test