Перевод для "ocurrir sea" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Lo que tenga que ocurrir, ocurrirá.
Qu’il arrive ce qui doit arriver.
Yo pensaba confusamente: «Tenía que ocurrir, tenía que ocurrir».
Je pensais confusément : cela devait arriver, cela devait arriver.
Lo que pudo ocurrir puede ocurrir todavía.
Ce qui eût pu arriver peut arriver encore.
Algo estaba a punto de ocurrir —tenía que ocurrir— y nosotros lo sentíamos.
Quelque chose allait arriver – devait arriver – et on le sentait.
—¿Qué nos ocurrirá?
— Qu’est-ce qui va nous arriver ?
Esto tenía que ocurrir.
Cela devait arriver.
—¿Por qué le tuvo que ocurrir a ella y no a mí?
— Pourquoi c’est arrivé à elle et pas à moi ?
—Eso no tendría que ocurrir.
— Cela ne devrait pas être.
Esto es lo que debe ocurrir.
C’est ce qui devait être.
¡Pero tardaría en ocurrir!
Mais peut-être pas assez vite !
También puede ocurrir que no.
Peut-être, au contraire … il n’en fera rien.
—Sí, pudiera muy bien ocurrir eso.
— Peut-être que oui.
–Sí, en comparación con lo que hubiera podido ocurrir.
— Oui, en comparaison de ce que cela aurait pu être.
Se me acaba de ocurrir una idea.
J’ai peut-être une idée, là.
Puede ocurrir de nuevo.
Ce pourrait être le cas à nouveau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test