Перевод для "ocurrir" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pero, ¿qué es lo que tiene que ocurrir?
Mais qu’est-ce qui doit se produire ?
Es lo que tiene que ocurrir, ¿no?
C’est ce qui est censé se produire, non ?
Y eso no iba a ocurrir.
Qui n’était pas près de se produire.
Estaba a punto de ocurrir.
C’était sur le point de se produire.
Eso no puede ocurrir.
Cela ne doit pas se produire.
Y eso era algo que no podía ocurrir.
Et cela ne devait pas se produire.
Esto que acababa de ocurrir.
De ce qui venait de se produire.
Y con otras que están a punto de ocurrir.
— Et à d’autres qui sont sur le point de se produire.
Por lo tanto, no deberían ocurrir.
Par conséquent, ils ne devraient pas se produire.
Eso es algo que no puede ocurrir.
En fait cela ne peut se produire.
O estaba a punto de ocurrir.
Ou était sur le point de survenir.
Pueden ocurrir accidentes.
Des accidents pourraient survenir.
Creo que estas cosas pueden ocurrir;
Je crois que de tels phénomènes peuvent survenir.
Lo que siempre ha ocurrido ocurrirá también.
Ce qui s'est toujours produit va survenir cette fois encore.
Como si en cualquier momento fuese a ocurrir algo.
Comme si quelque chose pouvait survenir à tout moment.
Soy un jeroglífico viviente que registra los cambios que deben ocurrir.
Je suis un glyphe vivant destiné à inscrire les changements qui doivent survenir.
Puede ocurrir en cualquier entorno de estrés. Cualquiera.
Cela peut survenir dans n’importe quel environnement générateur de stress. N’importe lequel.
Estaba nervioso y tenso, y muy preocupado por lo que había ocurrido y por lo que iba a ocurrir;
Il était crispé, tendit, traumatisé par tout ce qui s’était passé et tout ce qui risquait de survenir.
Se mantiene en sus trece: no puede ocurrir un accidente en una fábrica que no está en funcionamiento.
Il ne démord pas de son idée fixe : un accident ne peut survenir dans une usine arrêtée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test