Перевод для "mocoso" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Y este mocoso, este mocoso… Sería el colmo».
Et ce gosse-là, ce gosse-là… Ce serait un peu fort. 
Mocosos y negrazos.
Des gosses et des Noirs.
- ¿Me planta por este mocoso?
— Vous me « plaquez » pour ce gosse ?
El mocoso había desaparecido.
Le gosse avait disparu.
Todavía era un mocoso.
Il n’est encore qu’un gosse.
Y los mocosos no ganaban dinero.
Et les gosses ne travaillent pas.
Era un niño, mocoso y asustado.
Ce n’était qu’un gosse morveux et turbulent.
Esta mañana, ahora, es un mocoso.
Ce matin, en ce moment, c’est un gosse.
No era el mocoso de la pandilla Malaussène.
Ce n'était pas un gosse de la bande Malaussène.
—Tú eres una mocosa mimada.
— Vous êtes une sale enfant gâtée.
—Alma es una mocosa.
— Alma est encore une enfant.
—¡Es una mocosa malcriada!
― C'est une enfant gâtée, voilà tout !
Todos ellos eran unos mocosos mimados.
Des enfants gâtés, tous autant qu’ils étaient.
¿Esos mocosos no deberían estar en la escuela?
Leurs enfants ne devraient-ils pas être à l’école ?
Sólo tú, mocoso estúpido e insensato.
Toi, un enfant stupide !
—No llames mocoso a mi hijo —le espeta Kate—.
— N’appelle pas mon enfant une chose.
—¿En verdad dijo las palabras «mocoso mimado»?
— Elle a vraiment dit enfant gâté ?
¿Creen que vamos a recibir órdenes de unos mocosos?
Pensez-vous que nous avons des ordres à recevoir d’enfants mineurs ? »
—¿Me acaba de llamar «mocoso mimado» una princesa?
— Est-ce que je viens d’être traité d’enfant gâté par une Princesse ?
Son amables esos mocosos.
Ils sont gentils les mômes.
– Es un mocoso estúpido.
— C’est un sale petit môme.
—¡Silencio, mocosos!
— Silence, sales mômes !
No os preocupéis, mocosos.
Ne vous inquiétez pas, sales mômes.
—Venga ya, mocosos. No estoy de humor.
— Tirez-vous, les mômes. Je ne suis pas d’humeur.
—El mocoso de ayer, doctor.
– Le môme d'hier, docteur.
Pero nunca en la casita de los mocosos.
Mais jamais dans la niche des mômes.
—¿Y quién es esta mocosa que llevas a cuestas?
– Et qu'est-ce que c'est que cette môme que tu trimbales avec toi?
¡Porque la mocosa también le había abandonado!
Parce que la sale môme aussi était partie !
—Imposible, están prohibidos los mocosos. —¿Por qué?
— Impossible, c’est interdit aux mômes. — Pourquoi ?
—¿Eres tú, eres tú, mocoso?
« C’est vous, c’est vous, morveux ?
Ya no sería un mocoso.
Je ne serai plus un morveux ;
Pero si no es más que un mocoso.
Mais c’est qu’un morveux.
—No soy ninguna mocosa.
— Je ne suis pas une morveuse.
No eres más que un mocoso.
Tu n’es rien d’autre qu’un morveux.
—¡Ese montón de mocosos!
– Ce tas de morveux !
– Es que siguen siendo unos mocosos.
— C’est qu’ils sont encore des morveux.
—¡No me llames mocosa!
« M’appelle pas morveuse !
—Y tú ¿quién eres, mocoso?
— Qui es-tu, toi, petit morveux ?
—Te toca a ti, mocoso.
— À ton tour, morveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test