Перевод для "lo piedad" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pensé: Ten piedad de nosotros.
J’ai pensé : pauvres de nous.
vosotros sois señores, y yo soy un pobre alberguista, tened piedad de mí.
vous êtes des seigneurs et je suis un pauvre aubergiste, vous aurez pitié de moi.
entonces, movido a piedad, la miraba y decía:        -¡La pobre Nanón!
Grandet, saisi de pitié, disait en la regardant : — Cette pauvre Nanon !
Por mi parte, siento piedad hacia el pobre Duque Leto.
Pour ma part, je ressens de la pitié envers ce pauvre Duc Leto.
–¡Que Dios tenga piedad de tu pobre padre que vendía dátiles en Margush!
— Que Dieu ait pitié de ton pauvre père, qui vendait des dattes à Marjouche…
¿Recordar que pateaste sin piedad a un pobre vaquero porque me dijo hola?
De la fois où tu as démoli un pauvre cow-boy qui m’avait dit salut ?
– ¡Pobre criatura! – dijo Margarita con un singular acento de piedad.
Pauvre enfant ! dit Marguerite avec un singulier accent de douce pitié.
¡Tened piedad de él! ¡Tened piedad de mí!
Ayez pitié de lui, ayez pitié de moi!
Piedad, piedad, piensa siempre en la piedad.
La pitié, la pitié, toujours envisager la pitié.
La verdad es que tuvo piedad de ellos. —¿Piedad?
Il a eu pitié d’eux. — Pitié ?
Ten piedad, te lo ruego, ten piedad
Ayez pitié… Ayez pitié
Piedad, dragones de plata, tened piedad de mí.
– Pitié, dragons argentés, ayez pitié de moi.
Una piedad tan imparcial no es piedad.
Une pitié si impartiale n'est pas de la pitié.
—Por favor, Yukikochan, piedad. Piedad.
— Pitié, Yukiko-chan, pitié.
—No ha sido la piedad la que le ha detenido. —No. Ya no tengo piedad.
— Ce n’est pas la pitié qui vous a arrêté. — Non. Je n’ai plus de pitié.
tened piedad de nos.
    Ayez pitié de nous.
—¡Oh!, por piedad, por piedad —dijo—, viviréis, ¿no es verdad?
par pitié, par pitié, dit-elle, vous vivrez, n’est-ce pas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test