Перевод для "jalar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Ahora, ¿de dónde jalar el primer hilo?
Mais d’où tirer le premier fil ?
O su modo de jalar el cobertor hacia su lado, con pequeños tirones casi imperceptibles.
Ou cette manière de tirer la couverture de son côté, par petits coups presque imperceptibles.
Un momento después, los tres sujetaron la manguera y empezaron a jalar la barcaza por la calle inundada.
Un instant plus tard, tous trois empoignèrent le tuyau et commencèrent à tirer la péniche dans la rue principale.
Cuando estuve de pie, me susurró al oído que abriera los ojos y caminara sin plan, dejando que el poder de las hojas me jalara y me guiara.
Une fois debout il me chuchota au creux de l’oreille que je devais ouvrir les yeux et marcher sans réfléchir, en laissant le pouvoir des feuilles me tirer et me guider.
La idea era empujar y jalar una imaginaria fuerza oponente hasta sentir que un objeto pesado, un cuerpo sólido, frenaba el libre movimiento de la mano.
L’idée consistait à pousser et à tirer jusqu’à ce que l’on sente un objet lourd, un corps solide empêcher les mouvements de la main.
—Será mejor que sujetéis cuerdas a una o ambas cabezas, para poder jalar de la placa a una distancia prudente cuando hayáis cavado lo suficiente y la hayáis liberado —indicó Rosten—.
— Vous devriez attacher des cordes à l’une de ces vis ou aux deux, de façon à pouvoir tirer la plaque à distance quand vous aurez atteint et dévissé les deux autres, indiqua Rosten.
Dos meses después, no estaba haciendo su parte del trabajo porque cuando te ponen la quimio no puedes jalar esos malditos basureros por todos lados. La despidieron —sacude la cabeza—. Gracioso, ¿no?
Deux mois après, elle pouvait plus assurer au taf, parce qu’avec la chimio, t’as plus la force qu’il faut pour tirer les poubelles. Ils l’ont virée. (Il secoue la tête.) C’est drôle, hein ?
– No te voy a jalar las orejas porque ya estás grande para que te jalen las orejas -murmuró el tío Lucho. Se lo veía realmente abatido, con señales de desvelo en la cara-. ¿Al menos sospechas en lo que te has metido?
— Je ne vais quand même pas te tirer les oreilles, tu es trop grand, murmura oncle Lucho. – Il semblait vraiment abattu avec son visage de papier mâché. – Est-ce que tu te doutes, au moins, du pétrin dans lequel tu m’as mis ?
Sekani finalmente aprendió la bella etiqueta de orinar dentro del retrete y el fino arte de jalar la cadena tras usarlo, así que está bien, supongo. La suite principal está en el otro pasillo.
Mais bon, je vais faire avec : Sekani a enfin appris à viser droit et maîtrise désormais l’art de tirer la chasse. L’autre couloir mène à la suite parentale.
Marcus estaba sentado lo más quieto que podía, tratando de no jalar las esposas que sujetaban sus muñecas a una barra de metal que estaba detrás de él; había forcejeado mucho la primera noche, con la esperanza de zafarse, y de tanto rasparse ya tenía las muñecas en carne viva.
Marcus était assis et s’efforçait de rester aussi immobile que possible et de ne pas tirer sur les menottes qui tenaient ses poignets attachés dans le dos à un tuyau – il s’était beaucoup débattu la première nuit, espérant pouvoir se libérer, et le frottement avait mis sa chair à vif.
Mientras recorríamos el Mar de Dunas en un esquife junto a la barcaza, yo me dediqué a perforar el cuero cabelludo de Luke y jalar sus cabellos para comunicarle un conjunto detallado de órdenes.
Pendant que nous traversions la mer de Dunes sur une esquiff à côté de la barge des sables, j’ai dressé Luke à répondre à un ensemble de commandes de traction de cheveux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test