Перевод для "es nadar" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tiene que nadar solo.
Il faut qu’il nage seul.
—¡Voy a nadar hasta ellos!
- Il faut y aller à la nage.
Ahí es donde nos toca a nosotros nadar.
« C’est ici que la nage s’impose.
—No se trata de nadar hasta allí —señalé—.
— On ne traversera pas à la nage.
¿Su cuerpo estaba diseñado para nadar?
Son corps était-il adapté à la nage ?
¡Quiero nadar en el mar!
Il faut que je nage dans la mer.
Tendremos que nadar hasta la orilla.
Nous allons devoir gagner la plage à la nage.
Tampoco se parece a nadar.
Très différente de la nage, aussi.
Prefería representar a nadar, y nadar a jugar al tenis;
Elle préférait le théâtre à la natation, et la natation au tennis ;
Pero esto es como nadar, ¿te acuerdas?
Mais c’est comme la natation, tu te rappelles ?
Y la beca era para nadar, almirante.
Et la bourse était pour la natation, amiral.
O nadar, o montar a caballo, ¿o qué?
En natation, en équitation, ou quoi ?
Nadar es uno de los deportes más divertidos.
La natation est un des sports les plus amusants.
Aprenden a nadar y a disparar.
Elles apprennent la natation, le tir.
Puede que se trate de nadar.
Peut-être est-ce une allusion à la natation.
Lizzie las llamaba «pesadillas de nadar».
Lizzie les appelait ses « rêves de natation ».
De modo que charlaban de perros y de nadar.
Ils parlaient donc de chiens et de natation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test