Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
aunque anteriormente lo había desdeñado, ahora lo envidiaba.
auparavant c’était du mépris qu’il éprouvait pour lui, mais à présent c’était de l’envie.
Pocas noches tumbado en la oscuridad no envidiaba a los muertos.
Rares étaient les nuits où allongé dans le noir il n’avait pas envié les morts.
A la mujer le gustaba lo que Harry escribía y envidiaba la vida que llevaba.
Elle aimait ce qu'il écrivait et elle avait toujours envié la vie qu'il menait.
La segunda vez que le vio, el contable dijo que envidiaba su libertad.
À la deuxième rencontre, le comptable lui dit qu’il envie sa liberté.
Era Maigret el que se había equivocado en otro tiempo, en la época en que eran estudiantes y envidiaba a su amigo.
C’était Maigret qui s’était trompé, jadis, à l’époque où ils étaient étudiants et où il avait envié son ami.
Admiraba a Shirley, pero no envidiaba a Jack porque la poseyera físicamente…, o eso pienso.
J’admirais le corps de la femme de mon ami, mais jamais – je crois – je n’ai envié Jack de la posséder physiquement.
No era la primera vez que Alek envidiaba las suelas de goma de las botas de la tripulación.
Une fois de plus, Alek avait envié les bottines à semelles antidérapantes de l’équipage.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test