Перевод для "el sur de europa" на французcкий
El sur de europa
Примеры перевода
se realizarían diversas conferencias internacionales en varias agradables ciudades del sur de Europa;
on préparait plusieurs conférences internationales dans de charmantes villes de l’Europe du Sud ;
Un viaje de lujo por el sur de Europa con Miranda me habría venido de perlas, pero ella estaba atada a sus estudios y a Londres.
Voyager dans le luxe avec Miranda en Europe du Sud m’aurait convenu, mais elle était coincée à Londres par ses études.
La invasión aliada del sur de Europa se llevaría a cabo por la ruta más obvia, Sicilia, que estaba mal defendida.
L’invasion alliée de l’Europe du Sud se fit par l’itinéraire le plus évident, la Sicile, qui était mal défendue.
El mismo año, en colaboración con Jim Prideaux, estableció una línea de enlaces en la zona sur de Europa, desde los Balcanes hasta Madrid.
la même année, avec Jim Prideaux comme correspondant, il installait des lignes de courriers à travers l’Europe du Sud, des Balkans à Madrid.
Pero eso solo pudo darse porque otros países (principalmente, del sur de Europa) entraron, a su vez, en un profundo déficit comercial.
Mais cela n’a été possible que parce que d’autres pays (essentiellement ceux d’Europe du Sud) ont suivi un mouvement symétrique vers les profondeurs de leur déficit commercial.
Aproximadamente un tercio de lo que podíamos ver, entre nubes, parecía ser ciudad, un gris informe, por todo el norte de África y el sur de Europa.
Environ un tiers de ce que nous pouvions distinguer, entre les nuages, ressemblait à une ville, d’un gris uniforme, qui recouvrait l’ensemble de l’Afrique du Nord et de l’Europe du Sud.
Atado a la muñeca con una cadena tenía un maletín que contenía documentos referentes a los planes de invasión del sur de Europa a través de Grecia y Cerdeña.
Attachée au poignet de l’homme par une chaîne, se trouvait une sacoche contenant des documents relatifs à un projet d’invasion de l’Europe du Sud, en passant par la Grèce et la Sardaigne.
Eso supuso un fuerte descenso en el coste del dinero prestado en el sur de Europa; y provocó enormes explosiones inmobiliarias que pronto se convirtieron en enormes burbujas inmobiliarias.
Cela équivalait à une baisse importante du coût de l’emprunt dans l’Europe du Sud, qui a entraîné d’immenses booms immobiliers immédiatement transformés en immenses bulles immobilières.
le habló de tazas de vino caliente con especias, rezos en latín misterioso, libros de cuentos envueltos en papel rojo e importados de los estados paganos del sur de Europa y de Bizancio.
une enfance de gobelets de vin chaud, de prières dans un latin cryptique, de livres de contes emballés dans du papier rouge et venus des païens d’Europe du Sud et de Byzance.
Ni siquiera cuando Transer Naga convirtió el Estrecho de Gibraltar en la gran puerta de entrada de cocaína para el sur de Europa, y el polvo colombiano empezó a entrar por toneladas. 10.
Même quand Transer Naga a fait du détroit de Gibraltar la grande porte d’entrée de la cocaïne pour l’Europe du Sud, et que la poudre colombienne a commencé à pénétrer par tonnes entières. 10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test