Перевод для "echar la culpa a" на французcкий
Примеры перевода
De este modo, convertía a su cuñado en un banquero de toda confianza a quien siempre le podría echar las culpas, a quien podría hacerle eternos reproches, y cuya caja seguiría teniendo abierta.
Il s’assurait ainsi dans son beau-frère un banquier qu’il rendrait toujours responsable, à qui il pourrait faire d’éternels reproches, et dont la caisse lui resterait ouverte.
Resulta más fácil echar la culpa a los demás. Todo es obra nuestra: destruimos la relación, nadie nos ayudó. Al margen de las veces que hablamos, no puedes achacárselo a alguien con quien hablé por teléfono.
Il est beaucoup trop facile de rejeter nos problèmes sur le dos de quelqu'un d'autre. C'est nous qui sommes coupables, qui avons échoué, et personne n'a contribué à cet échec. Tu ne peux pas faire de reproches à un homme à qui j'ai seulement parlé au téléphone.
No le podía echar la culpa a nadie. Eso era lo peor.
Personne n’était à blâmer. C’était cela le pire.
Porque a una persona se le podía echar la culpa, y él necesitaba culpar a alguien.
Car une personne, on peut la blâmer. Et il éprouvait le besoin de blâmer.
Podemos echar la culpa a los yinn, y se la echamos.
Nous pouvons blâmer les jinns et nous le faisons, oh que oui.
faute
¿También le vas a echar la culpa a la calle?
Tu vas rejeter la faute sur la rue également ?
—Te echaré la culpa a ti —dije—, y además es la verdad.
— Je lui dirai que c’est votre faute, dis-je, ce qui sera la vérité.
Y si sale, usted me echará la culpa a mí.
S’il arrive quoi que ce soit, vous allez dire que c’est ma faute.
—Pero quiere echar la culpa a alguien, ¿no es cierto, señora Carter?
— Mais il vous faut quelqu'un sur qui rejeter la faute, n'est-ce pas Mrs Carter ?
Siempre hay que echar la culpa a alguien por las desventuras de un país.
Il faut toujours des responsables aux malheurs d’un pays.
—Prefiero echar la culpa a los acreedores de la ciudad, particularmente amenazadores.
– Disons plutôt que la faute incombe à mes créanciers et leurs menaces.
Siempre es más fácil echar la culpa a alguien.
C’est toujours plus facile de rejeter la responsabilité sur quelqu’un.
Aunque no voy a echar la culpa a la cerveza de lo que ocurrió.
Quoi qu’il en soit, je ne vais pas rejeter sur la bière la responsabilité de ce qui est arrivé.
Así pueden echar la culpa a los lascars, en el caso de que las autoridades intercepten los botes.
Sur lesquels ils font peser la responsabilité si les bateaux sont capturés.
Hubo hambrunas y revueltas y, como suele ocurrir en momentos así, los alborotadores intentaron echar la culpa a los extranjeros.
La famine et les troubles, et, comme il est d’usage en pareilles circonstances, les agitateurs ont cherché à en attribuer la responsabilité aux étrangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test