Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
¿Quién me liberará de la Edad Media, de esa Edad Media que no es la Edad Media?
qui me délivrera du moyen âge, de ce moyen âge qui n’est pas le moyen âge?
¿Por medio de qué órgano?: por medio de su intestino.
Au moyen de quel organe? au moyen de son intestin.
Era el medio. –¿El medio hacia otra persona?
Il était le moyen. — Le moyen d’atteindre quelqu’un d’autre ?
Tenía un pelo de largura media, sus ojos medio castaños, su expresión medio agradable.
Les cheveux de longueur moyenne, les yeux d’un brun moyen, l’expression moyennement plaisante.
Estaba en medio de Rusia, en medio de la guerra, en medio de todos los sufrimientos bélicos.
Ils étaient au milieu de la Russie, au milieu d’une guerre, au milieu de toutes sortes de souffrances dues à cette guerre.
Quizá estemos en medio de ninguna parte, pero de lo que no cabe duda es de que es el medio.
Nous sommes peut-être au milieu de nulle part, mais, au moins, c’est au milieu.
Utiliza como medio lo que es, en todo momento: lo incognoscible.
Il utilise le médium de ce qui est, à chaque stade, inconnaissable.
Luego hay esos que se llaman clarividentes o médiums, o medio.
Certains sont appelés médiums, voyants ou spirites.
¿ Tendría sentido contactar con ellos a través de la radio o por otro medio?
Ne serait-il pas raisonnable de les contacter par radio, ou par un autre médium?
El lenguaje natural es el medio ineluctable de la filosofía.
La langue naturelle est le médium inéluctable de la philosophie.
Un poco insegura en la gama media, pero no cabe duda de que prometía.
Un peu tremblotante dans les médiums mais très prometteuse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test