Перевод для "cubrirlos" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Busqué algo para cubrirlo y en el fregadero encontré un trapo húmedo.
Je cherchai alentour quelque chose pour le dissimuler et dénichai un torchon humide dans l’évier.
más tarde se dejó la barba para cubrirla y se negó a hablar de su experiencia y a trabajar más en O1.
par la suite, il se laissa pousser la barbe pour la dissimuler et refusa de parler de son expérience ou de mener d’autres travaux dans la vallée de T1.
Eran blancos como la leche, pero demasiado grandes para aquella cara, y el labio superior no era lo bastante largo para cubrirlos.
Elles étaient blanches comme du lait, mais beaucoup trop grandes pour son visage ; sa lèvre supérieure ne parvenait pas à les dissimuler.
Entonces, la niebla volvió a cubrirlo todo, y rodeó al victorioso joven Thrall que no paraba de gritar hasta que lo envolvió por completo.
La brume occupait à nouveau la scène et encerclait de ses spirales le Thrall victorieux, qui criait, jusqu'à le dissimuler totalement.
solo una herida en la frente parecía que le iba a dejar una marca, pero podría cubrirla con el flequillo, o buscar alguna otra solución más adelante.
Seule une profonde entaille laisserait une cicatrice sur son front, mais elle pourrait la dissimuler sous une frange ou envisager une intervention esthétique plus tard.
Se había agachado delante de él para recoger unas monedas que se le habían caído al suelo y le había permitido disfrutar de una buena vista de su trasero firme y del tanga rojo que hacía poco por cubrirlo.
Se baissant pour ramasser un billet de banque tombé à terre, elle lui offrit une vue imprenable sur sa croupe rebondie, à peine dissimulée par une culotte rouge.
Antes de cubrirla, el doctor Soldevila posó la mirada sobre la cicatriz negra que abrazaba su cadera. Alicia pudo leer el horror que disimulaban sus ojos.
Avant de remonter le drap, le Dr Soldevila posa les yeux sur la cicatrice noire qui embrassait la hanche d’Alicia et elle lut dans son regard l’horreur qu’il tenta pourtant de dissimuler.
Puesto que una breve tos no basta ya para cubrirlo, heme aquí obligado, si voy acompañado, a soltar largas frases cuyo entusiasmo tiene como misión disimular ese huraño contrapunto.
Une toux brève ne suffisant plus à le couvrir, me voilà contraint, si je suis accompagné, à lâcher de longues phrases dont l’enthousiasme a pour mission de dissimuler ce morne contrepoint.
Juan es una persona muy amable y afectuosa, dijo, y yo le agradecí, dios santo, con eso había logrado mitigar un poco mi ansiedad por la carta de Victoria, o, quizás no, sólo cubrirla un poco, disimularla, ¿vendrá de verdad a París?
Juan est très gentil, très attentionné, il me dit, et je le remerciai, Dieu tout-puissant, il avait réussi à calmer mon impatience de lire la lettre de Victoria, ou peut-être pas, juste à l’escamoter, à la dissimuler, elle va vraiment venir à Paris ?
Al verle, exhaló un secreto suspiro de alivio. Su cuerpo no mostraba la menor huella de los recientes tormentos, salvo la magulladura del pecho a la que había aplicado hielo antes de cubrirla con el espectacular vestido que tanta inquietud le causó al principio.
tèrent un soulagement immense quand il s'avança vers elle. Elle ne portait aucune trace évidente des outrages qu'elle avait subis l'après-midi, excepté une meurtrissure horrible sur le sein gauche, qu'elle avait soignée de son mieux avec de la glace avant de la dissimuler sous cette robe fabuleuse, au sujet de laquelle elle s'inquiétait tant.
Lo que sea, tengo que cubrirlo.
Quoi qu’il en soit, je veux les couvrir.
¿Han mandado a otro a cubrirla?
Ils ont envoyé quelqu’un pour la couvrir ?
Nosotros tenemos que cubrirlos, ¿correcto?
Nous sommes bien obligés de les couvrir, non ?
Pero tenía un problema: no había nadie para cubrirla.
Personne n’était là pour la couvrir.
Podemos cubrirlos desde atrás.
Nous pouvons couvrir leurs arrières.
¿Debía cubrirlas también nuestro paraguas?
Devions-nous les couvrir de notre aile ?
Yo corrí a cubrirlo con un alba.
Je courus le couvrir d’une aube.
—Tráeme algo para cubrirla, por favor.
– Apportez-moi de quoi la couvrir, je vous prie.
querría cubrirlas con las suyas, pero no se atreve.
il voudrait les couvrir avec les siennes, mais il n’ose pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test