Перевод для "casi tan peligroso" на французcкий
Casi tan peligroso
Примеры перевода
Es casi tan peligroso tenerla como amiga que como enemiga.
Il est presque aussi dangereux de l’avoir pour amie que pour ennemie.
Para una mujer que viajase sola, el camino a campo abierto era casi tan peligroso como un sendero en el bosque.
Pour une femme, y marcher était presque aussi dangereux que de s’aventurer dans les bois.
Sólo existía una vitamina capaz de curarme, y era casi tan peligrosa como mi enfermedad, porque no lograría nada contándole la verdad a Adela.
Il n’y avait qu’un seul remède capable de me guérir, et il était presque aussi dangereux que ma maladie. Je n’arriverais à rien en racontant la vérité à Adela.
¿O Megan? Ella frunció el ceño y adoptó una expresión casi tan peligrosa como la de la diosa Estigia. —No te estás quedando conmigo, ¿verdad? —¡No! —Le dediqué una sonrisa alegre, pese a estar empapado y temblando.
Ou Megan ? Elle a froncé les sourcils, ce qui lui a donné l’air presque aussi dangereuse que la déesse Styx. – Tu rigoles ou quoi ? – Pas du tout ! Je lui ai adressé un sourire chaleureux, malgré le fait que j’étais trempé et secoué de tremblements.
Pero casi tan fuerte era el deseo de contener a la multitud, de conservar la ley y el orden. En resumen, protegernos contra un antagonista casi tan peligroso como los cadmos: el rebaño humano. »En consecuencia, sólo la mitad del Ejército será utilizado en los ataques a las viviendas cadmo.
Mais presque aussi fort a été le désir de maintenir la foule, de préserver la Loi et l’Ordre, bref de nous protéger d’un adversaire presque aussi dangereux que les horstels… En conséquence, la moitié seulement de l’Armée sera utilisée dans les attaques des cadmi.
Convocar demonios es casi tan peligroso como ser el primer hombre en escalar la muralla de una ciudad sitiada, pero Mengha no tiene nada que perder, de modo que se interna en el bosque, encuentra a un mago karand y lo convence de que le enseñe su arte, si podemos llamarlo así.
Susciter des démons est presque aussi dangereux que de grimper en premier à l’échelle quand on assiège une cité fortifiée, mais Mengha n’a rien à perdre. Alors il entre dans la forêt, y déniche un magicien karandaque et réussit à le convaincre de lui apprendre tout ce qu’il sait.
En medio de sus exageraciones y a pesar de la confusión de sus ideas, esta mujer genial reconoció y aplicó en la práctica ciertas leyes psicológicas fundamentales, sobre todo el hecho innegable de que la representación fantasiosa de un sentimiento, por lo tanto también de un dolor, conlleva la tendencia a convertirse en realidad y que, por consiguiente, una sugestión preventiva suele alejar el miedo a enfermar, un miedo que es casi tan peligroso como la enfermedad misma.
Au milieu de ses exagérations, cette femme géniale, en dépit du chaos de ses idées, a très justement reconnu et appliqué certaines lois psychologiques fondamentales, et avant tout le fait indéniable que la représentation imaginaire d'un sentiment, donc aussi d'une douleur, tend à se transformer en réalité ; que, par conséquent, une suggestion préventive éloigne souvent la crainte de la maladie, presque aussi dangereuse que la maladie elle-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test