Примеры перевода
Más que a las bolas.
Si au moins on en était aux balles !
–Redondos como bolas.
— « Ronds comme des balles.
Volaban bolas de confeti.
Des balles de coton voltigeaient.
que las bolas de algodón me asfixiarán,
Des balles de coton pour m'étouffer
Me detengo entre «beis» y «bol».
Je m’arrête entre « base » et « balle ».
¿Es verdad que hay cuatro bolas?
C’est vrai qu’il y a quatre balles ?
—Y un campeón cuando se trata de encontrar bolas de tenis.
– Et c’est un champion pour trouver les balles de tennis.
Llevaba al chico al parque a lanzarle bolas.
Il emmenait l’enfant au parc pour jouer à la balle.
las bolas de naftalina;
les boules de naphtaline ;
—¿Tienes esas bolas plateadas?
— Tu as les boules argentées ?
—¿Las bolas de plata?
— Les boules argentées ?
¿O las bolas de billar?
Ou les boules de billard ?
Tenían largas discusiones sobre «bolas duras» y «bolas blandas» y «craqueo».
Il y avait de grands débats quant aux « boules dures », aux « boules molles » et au « craquant ».
Pero lo prefería con más bolas.
Mais je préférais avec plus de boules.
Fue a recoger las bolas.
Il allait ramasser ses boules.
Pero esas bolas de fuego…
Pourtant, ces boules de feu…
Eran «bolas de nieve».
À la façon de « boules de neige ».
Sobre todo con esas bolas de plata…
Particulièrement avec ces boules argentées…