Перевод для "cojinete de bolas" на французcкий
Cojinete de bolas
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Sus ojos grises parecían de acero, como cojinetes de bolas.
Ses yeux étaient d’un gris métallique de roulement à billes.
—Bueno…, en lugar de una perla, producirá un cojinete de bolas.
— « Eh bien… au lieu d'une perle, elle sécréterait un roulement à billes.
Este hombre había inventado el cojinete a bolas, un aparato tan obvio que nadie había pensado en él.
Un gars qui avait inventé le roulement à billes, un système tellement évident que personne n'y avait songé.
Sus ojos se limitaban a moverse en las cuencas como cojinetes de bolas recalentados. —¿Vic? ¿Vic?
Ses yeux ne purent que rouler dans leurs orbites comme des roulements à billes brûlants. — Vic ?
Casada, sí, señor, trece años, con un hombre importante en el sector de los cojinetes de bolas.
Mariée, oui m’sieur, pendant treize ans, avec un gros bonnet des roulements à billes.
¡Por no hablar de los ataques aéreos que destruyen las fábricas de cojinetes de bolas? ¿Sabe lo que dicen a esto?
Et je ne parle pas de ces bombardements qui détruisent tous les jours nos usines de roulements à bille ! Vous savez ce qu’ils me répondent ?
Llegaban trenes, atracaban barcos en el puerto, desembarcaban máquinas herramientas, medicamentos, cojinetes de bolas, cargaban fosfatos, aceite.
Des trains arrivaient, des navires accostaient au port, débarquaient des machines- outils, des médicaments, des roulements à bille, chargeaient des phosphates, de l’huile.
Todos perdieron momentáneamente el conocimiento, atontados por una bomba que contenía un kilo y medio de explosivo plástico y clavos, trozos de vidrio y cojinetes de bolas.
Ils sont restés un moment inconscients, hébétés par l’explosion d’une charge de trois livres de plastic bourré de clous, de verre et de roulements à billes.
Mientras traducía «Sobre Polanski», de Kenneth Tynan, publicado en el número de septiembre de 1971 de la revista Esquire, no paraban de venirme a la cabeza los cojinetes de bolas.
Alors que j’étais occupé à traduire un article de Kenneth Tynan sur Polanski, paru dans le numéro de septembre 1971 de la revue Esquire, j’avais la tête pleine des caractéristiques des roulements à billes.
al joven Perrin, que no hacía nada en clase, tampoco le van mal las cosas, sus cojinetes de bolas funcionan a las mil maravillas y acaba de implantarse en el Japón…».
le jeune Perrin qui n’a rien fichu en classe ne s’en sort pas mal non plus, ses roulements à billes, ça marche du feu de Dieu, il vient de s’implanter au Japon… »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test