Перевод для "animales y hombre" на французcкий
Animales y hombre
Примеры перевода
–¿Animal? –Sí. –¿Hombre? –¡No! – la respuesta resonó cargada de desprecio. –¿Niño?
Animal ? — Oui ! — Homme ? La réponse fusa pleine de mépris : — Non ! — Garçon ?
Por no hablar de los cadáveres de animales y hombres, y los desagües de tinas de baño, cocinas y aseos públicos.
Sans parler des carcasses d’animaux et d’hommes, et des rejets des baignoires, des cuisines et des urinoirs.
Y, de error en error, el caldo inicial se fue transformando en amebas, peces, animales y hombres.
Et, d'erreur en erreur, le bouillon initial s'est transformé en amibes, poissons, animaux et hommes.
El impulso sexual y la tendencia a preservar la vida son inherentes a la naturaleza animal del hombre.
Les pulsions sexuelles et le besoin de préserver ses propres forces vitales sont inhérents à la nature animale de l'homme.
Una vez vi una película sobre un científico que vivía en una isla tropical y transformaba animales en hombres...
J’ai vu un film un jour, à propos d’un médecin qui transformait les animaux en hommes, sur une île tropicale…
El rostro al revés, los ojos más abajo que la nariz, era tan ajeno como el de un animal. —¿Gran hombre, eh?
Le visage renversé, les yeux plus bas que le nez, il était aussi étranger qu’un animal. — Grand homme, hein ?
¿Quién se atreverá algún día a zambullirse para unirse a ellos y aprender a hablar de nuevo y a descifrar ese lenguaje? ¿Qué animal? ¿Qué hombre? ¿Qué mujer?
Qui osera jamais plonger pour les rejoindre et apprendre auprès d’eux à reparler et à déchiffrer ce langage ? Quel animal ? Quel homme ? Quelle femme ? Quel être ?
Pero ella sufría, bajo la mujer había un animal, un hombre como él, un niño viejo más bien, que juzga, adivina, alberga esperanzas, anhela.
Pourtant elle souffrait, sous la femme il y avait un animal, un homme comme lui, ou plutôt un enfant ayant pris de l’âge, qui jugeait, devinait, espérait, avait des démangeaisons.
El proceso evolutivo que transformó a antepasados animales del hombre en hombres modernos se extendió sobre muchos cientos de miles de años.
Le processus évolutionniste qui a transformé les ancêtres de l'homme encore proches des animaux en hommes modernes a duré plusieurs centaines de milliers d'années.
Así pues, en la línea que va del animal al hombre, el niño se encuentra más lejos que el adulto y debe ser considerado como suprahumano, sobrehumano.
Sur la ligne qui va de l’animal à l’homme, l’enfant se situe ainsi au-delà de l’adulte et doit être considéré comme suprahumain, surhumain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test