Перевод для "ya no es válida" на английский
Ya no es válida
Примеры перевода
Ese código ya no es válido, Coronel.
That code is no longer valid, Colonel.
Lo siento, ese código ya no es válido.
I'm sorry. That code is no longer valid.
(La clave ya no es válida.
The key is no longer valid.
Lo cual ya no es válido.
Which is no longer valid.
Esa función ya no es valida.
That function is no longer valid.
La excusa que pusiste ya no es válida.
So the excuse you gave is no longer valid.
Ese juramento ya no es válido.
This oath is no longer valid.
Pero ya no es válida nuestra anterior oferta.
But our agreement is no longer valid.
Ese código ya no es válido.
That code is no longer valid.
El comité opina que tal posición ya no es válida. –¿Por qué?
The committee feels your position is no longer valid.” “Why?
Es evidente que los irlandeses pondrán el grito en el cielo, con lo cual el pacto que cerramos con ellos ya no es válido.
There will obviously be an outcry from the Irish so the deal we had with them is no longer valid.
Estamos fuera del lapso en que se esperaba nuestra llegada, así que nuestro código de salida ya no es válido.
We're outside our expected arrival interval, so our exit code is no longer valid.
Ahora que está muerta, seguro que el contrato de confidencialidad ya no es válido, ¿no cree? Más silencio.
Now that she’s gone, I’m sure the NDA is no longer valid, don’t you think?” More silence.
La idea de una compañía que sería responsable desde el punto de vista financiero de su retiro y de que el gobierno se haría cargo de satisfacer sus necesidades de retiro por medio de los esquemas de pensión es una idea vieja que ya no es válida.
The idea of a company being financially responsible for your retirement and the government picking up the balance of your retirement needs through pension schemes is an old idea that is no longer valid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test