Перевод для "ya ha pasado" на английский
Ya ha pasado
  • has already passed
  • it has passed
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
has already passed
Él ya ha pasado a la segunda fase de preparación.
He has already passed into the second stage of preparation.
Mi cumpleaños ya ha pasado, señor... y no teníamos planes de ir a ningún restaurante esta noche.
My birthday has already passed and we didn't have plans to go to Transall Restaurant tonight
Ya ha pasado un año, ¿verdad?
Year has already passed. Isn't it?
Es reacio a mirar un espejo y ver la naturaleza de su imagen- ...prueba de que el tiempo en el que vivió ya ha pasado para él.
He has a reluctance to check out a mirror and see the nature of his image- proof positive that the time he dwells in has already passed him by.
Ya ha pasado una semana.
One week has already passed by.
Él dijo 3 lunas llenas, pero una ya ha pasado, así que quedan sólo dos.
He said I had 3 full moons, but one has already passed, so that leaves just two.
Mi tiempo ya ha pasado.
My time has already passed.
Usted me necesita durante tres años, y ya ha pasado los últimos once ya que el que presentó un mensaje para mí.
You need me for three years, and has already passed the eleven years since the you filed a message to me.
Ya está aquí... y ya ha pasado.
Now it has come and has already passed by.
Una de tus compañeras ya ha pasado a mejor vida.
One of your companions has already passed on to a better life.
Está en un punto del Plan que no alcanzaremos hasta después de un tiempo tan largo como el que ya ha pasado.
It is at a point in the Plan which we will not reach yet for a time as long as that which has already passed.
‑incluida San Luis y todo el sur‑ tienen que contar con el hecho de que hasta un 75 % de su agua municipal ya ha pasado por los sistemas de abastecimiento de las poblaciones aguas arriba.
Louis and all points south—have to reckon with the fact that as much as 75% of their municipal water has already passed through the water systems of upriver populations.
it has passed
He tenido un escalofrío, pero ya ha pasado.
I had a chill of late, but it has passed.
Pero una tormenta de verdad puede revolver tanto el mundo, que hasta cuando ya ha pasado, las cosas no pueden volver a ser como antes.
But a real storm can stir the world so about, that even when it has passed, things can't be set back as they were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test