Перевод для "pasado a eso" на английский
Pasado a eso
  • happened to that
  • passed that
Примеры перевода
happened to that
Ataques de ese tipo ya se han producido en el pasado.
36. Such attacks have happened in the past.
Desde entonces muchas cosas han pasado.
Much had happened since then.
Ha pasado anteriormente.
It has happened before.
¿Qué ha pasado con nuestras aspiraciones? ¿Qué ha pasado con nuestros principios? ¿Qué ha pasado con nuestras buenas intenciones? ¿Por qué estamos todavía combatiendo la explotación, la violencia, la injusticia y la negación de los derechos básicos de los niños en gran parte del mundo?
What has happened to our aspirations? What has happened to our principles? What has happened to our good intentions? Why are we still battling exploitation, violence, injustice and denial of basic rights towards children in most parts of the world?
Eso sucedió el año pasado.
That is something that happened last year.
Eso ha ocurrido en Venezuela en el pasado.
In the past, this has happened in Venezuela.
Es tan sencillo como eso. ¿Qué ha pasado con la cuestión de las minas?
Is it as simple as that. What has happened with the mines issue?
¿Qué le ha pasado a eso?
What happened to that?
—¿Qué le ha pasado a él? ¿Qué le ha pasado?
‘Vhat happened to him? What happened?”
—¿Qué ha pasado? —No ha pasado nada.
“What has happened?” “Nothing’s happened.
Por eso ha pasado eso que ha pasado.
That’s why what’s happened has happened.
—¿Qué ha pasado? —De hecho, no ha pasado nada.
“What happened?” “Nothing actually happened.”
—¿Le ha pasado algo a Milgrim? —A Milgrim no le ha pasado nada de nada. Milgrim me ha pasado a mí.
“Has something happened to Milgrim?” “Nothing’s happened to Milgrim. Milgrim has happened to me.”
–Nada ha pasado: eso es lo que ha pasado –dijo él.
"Nothing happened, that's what happened," he said.
passed that
Han pasado seis años desde entonces.
Six years have passed since then.
Ha pasado la prueba amarga de la crisis de Kosovo.
It has passed the acid test of the Kosovo crisis.
f) Deben haber pasado con éxito una entrevista personal.
(f) They must pass a personal interview.
Algunos problemas se observan solo de pasada.
Some problems are noted only in passing.
Son tristes legados que nos ha pasado el siglo XX.
They are sad legacies passed on by the twentieth century.
El tiempo de las suposiciones ya ha pasado.
The time for assumptions has passed.
Han pasado más de 16 años.
Over 16 years have passed.
Así, la fase aguda de la crisis ya había pasado.
The acute phase of the crisis had thus passed.
Han pasado 17 años desde su incorporación.
Seventeen years have passed since its introduction.
—He pasado por ahí.
“I’ve passed by it.
—Puede que de pasada.
In passing perhaps.
—¡Pasad, comandantes!
Pass, Commanders,
Ha pasado un policía.
A policeman passed.
—Los hemos pasado ya.
'We've passed them already.
—¿Estamos de pasada?
“Are we just passing through?”
No había pasado el tiempo.
no time had passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test