Перевод для "trágicos sucesos" на английский
Trágicos sucesos
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El Japón trabaja para superar ese trágico suceso.
Japan is now moving forward to overcome that tragic event.
Turquía expresa su pesar por los trágicos sucesos ocurridos.
Turkey deplored the tragic events that had occurred.
Este trágico suceso es, en efecto, la última gota que pudiera rebosar la copa de nuestra paciencia.
This tragic event is indeed the last straw which may overtax our patience.
Los trágicos sucesos de Timor Oriental recuerdan el Holocausto, el peor genocidio de la historia de la humanidad.
The tragic events in East Timor were reminiscent of the Holocaust, the worst genocide in human history.
Los trágicos sucesos ocurridos a comienzos de 2009 devastaron a Gaza e infligieron grandes sufrimientos a los refugiados.
The tragic events at the start of 2009 had devastated Gaza and imposed tremendous hardship on the refugees there.
Rumania es uno de los 10 países cuyos nacionales perecieron en el trágico suceso.
Romania is one of the 10 countries whose nationals perished in the tragic event.
Ello es particularmente apremiante a la luz de los trágicos sucesos ocurridos en Rwanda, Burundi y el Zaire oriental.
That was a particularly urgent matter in the light of the tragic events in Rwanda, Burundi and Eastern Zaire.
249. Tras los trágicos sucesos de 1994, durante varios años Rwanda se ha enfrentado a grandes problemas.
249. Following the tragic events of 1994, Rwanda for many years faced major challenges.
La Subcomisión manifestó su esperanza de que ese trágico suceso no afectara negativamente a los programas espaciales internacionales.
The Committee expressed its hope that that tragic event would not negatively affect international space programmes.
Estos trágicos sucesos ponen de manifiesto la vulnerabilidad de todos los miembros de la sociedad a la amenaza de las minas.
These tragic events underline the vulnerability of all members of society to the threat of mines.
- por este trágico suceso. ¿Es así?
- for this tragic event. Is that right?
Y cada una buscada... Después de un trágico suceso ocurrido en la casa.
After a tragic event occurred in the house.
Estoy aquí por los recientes y trágicos sucesos.
I'm here because of the recent tragic events.
Aún nadie ha reclamado la responsabilidad para este trágico suceso.
No one has yet claimed responsibility for this tragic event.
Una serie de trágicos sucesos lleva a Alpert a ser arrestado.
A series of tragic events led to Alpert's arrest.
"¿Pondrán fin los trágicos sucesos de ayer... a todo este asunto?"
Will yesterday's tragic events mark the end of this affair?
No tras los trágicos sucesos del 11 de septiembre de 2001.
Not after the tragic events of September 11, 2001.
Sabes que en este país, acontecieron trágicos sucesos en 1994.
You know that in this country tragic events happened in 1994.
Queridos estudiantes, debido al trágico suceso, se cancela el concierto de Carnaval.
My dear students, owing to the tragic event, the Carnival concert is canceled.
Trágico suceso que a todos nos conmociona.
A tragic event that moves all of us.
Sólo ella sobrevivió a los trágicos sucesos que acabo de mencionar.
She alone survived the tragic events I just mentioned.
Aun así, por alguna razón, este trágico suceso no había minado su ánimo.
Yet somehow this tragic event had failed to cast him down.
Ahora ya sé quiénes eran los mercaderes que estuvieron en la taberna la noche del trágico suceso.
I now know about the salesmen who were in the bar on the night of the tragic events.
Este libro se terminó seis meses antes de los trágicos sucesos del 11 de septiembre de 2001.
This book was completed six months before the tragic events of September 11, 2001.
Ese trágico suceso, sumado al fortuito encuentro de esa noche, la llevaría a su destino.
That one tragic event combined with the happenstance meeting tonight would lead Tracy to her destiny.
Todos hemos oído la versión oficial de los trágicos sucesos que rodearon la investigación del caso de la sonda Zito.
We’ve all heard the official explanation for the tragic events surrounding the Zito Probe investigation.
Y después, por la tarde, cuando por casualidad llamé por teléfono al doctor Jacobsson para otro asunto, me habló del trágico suceso.
And later in the afternoon when I happened to ring Dr Jacobsson, I heard about the tragic event.
Apretó los dientes e intentó no prestar atención al sargento Whitcomb, que charlaba animadamente sobre el trágico suceso.
He ground his teeth together and tried not to hear as Sergeant Whitcomb chirruped exultantly over the tragic event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test