Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Mientras tanto, tomamos nota de su recomendación.
In the meantime, we take note of your proposal.
No es sólo tal como lo tomamos,
It is not just as we take it,
Después tomamos el autobús.
Then, we take the bus.
Sin embargo, tomamos este asunto muy en serio. ¿Por qué?
However, we take this issue very seriously. Why?
Tomamos esta responsabilidad con mucha seriedad.
We take this responsibility very seriously.
No tomamos el terrorismo a la ligera.
We do not take terrorism lightly.
Incluso en esa esfera tomamos la iniciativa.
Even there we do take the initiative.
Tomamos con seriedad nuestras responsabilidades internacionales.
We take seriously our international responsibilities.
Tomamos mi caso.
Take my own example.
Tomamos en serio los riesgos de la migración.
We take the risks of migration seriously.
Tomamos el avión no tripulado, tomamos Yusef.
We take the drone, we take Yusef.
Tómame. Tómame en su lugar.
Take me, Take me instead of her.
- Sí, lo tomamos, lo tomamos.
Yes, we'll take it. Take it.
Tomamos la medida de lo tomamos
We take as much as we take
Tómame a mí, Johannes, tómame a mí.
Take me instead, Johannes, take me instead.
Tomame, duro, tomame ahora.
Take me, Biff. Take me now.
Tomamos a Isabelle, tomamos el Castillo.
We take Isabella, we take the castle.
¡Abandona a la niña y tómame a mí! ¡Tómame a mí! ¡Entra..., entra en mí...!
Leave the girl and take me! Take me! Come into...
No se podrá fumar ni donde tomamos nuestras comidas ni donde nos tomamos el uno al otro.
No more smoking in the rooms where we take our meals or take each other.
Tómame a mí, por ejemplo.
Take me, for example.
—No, tomamos al Duque.
“No, we take the duke.”
Tomamos el control.
We’re taking control.
—¿Por qué no tomamos el ascensor?
“Why not take the elevator?”
—¿Lo tomamos en la terraza?
“Shall we take it on the terrace?”
—Nosotros tomamos lo que ellos producen.
“We take what they make.”
Tomamos sus resultados.
We take its results.
гл.
Los que tomamos decisiones tenemos nuestro propio lenguaje.
We decision makers have a language of our own.
Tomamos nota con satisfacción de que hay nuevos Estados que han ratificado o accedido a la Convención.
We note with satisfaction that additional States have ratified or acceded to the Convention.
Tomamos nota con satisfacción de que también otros Estados se han ofrecido a brindar ese tipo de asistencia.
We notice with satisfaction that some other States have opened the way for such assistance.
Todas las decisiones que tomamos les afectan de alguna manera.
All decisions that we make have an impact on them in some way.
Tomamos nota con satisfacción de que 23 países ya se han adherido al mecanismo.
We note with satisfaction that 23 countries have now acceded to the mechanism.
¿Tomamos un taxi?
Have a cab?
¿Tomamos un café?
Let's have coffee?
Tomamos un baño?
Have a swim?
- ¿Tomamos una copa?
- Have a drink?
Tomamos el desayuno.
We'II have breakfast.
No tomamos ninguna.
We didn't have any.
¿Nos tomamos algo?
Have we anything?
¿Nos tomamos un whisky?
Let's have a whisky."
Tómame sin remordimientos.
Have me without remorse.
¿Nos tomamos las pizzas?
Shall we have the pizzas?
—¿Por qué no tomamos una copa?
“Why don’t we have a drink?”
– Entonces ¿qué tomamos?
So what should we have?
—¿Tomamos un helado?
‘Shall we have an ice-cream?’
¿Nos tomamos antes otra copa?
‘Shall we have another drink first?’
¿Por qué no tomamos un té?
"Why don't we have some tea?
Nos tomamos otro helado.
We both have a second ice cream.
Pasad y nos tomamos un café.
Come on in and let’s have a coffee.
гл.
También tomamos nota de las limitaciones existentes en muchos de nuestros países a la hora de satisfacer las necesidades de empleo, alimentos, agua, atención de la salud, educación, vivienda, infraestructura física y energía de nuestro pueblo, así como la inminente crisis del medio ambiente, que acarrea los efectos negativos del cambio climático en los países en desarrollo, la escasez cada vez mayor de agua potable y la pérdida de diversidad biológica.
11. We also note the gaps in many of our countries in meeting the needs of employment, food, water, health care, education, housing, physical infrastructure and energy of our people, as well as the looming environmental crisis, including the negative impacts of climate change in developing countries, the increasing shortage of drinking water and the loss of biodiversity.
Nosotros no tomamos.
We don't drink. Oh.
- ¿Qué tomamos, chicos?
-What we drink, boys?
- ¿Tomamos otra copa?
How about another drink?
Bueno solo tomamos.
We'll just drink.
Lo tomamos en silencio.
We drink it in silence.
Pero ¿por qué no tomamos otra copa?
But why aren’t we drinking?
Tomamos una copa, eso es todo.
“We had a drink, that’s all.”
—¿Tomamos una copa juntos?
Join me for a drink?
Tomamos aquella bebida…
We drank the drink .
Tomamos varios tragos.
We had several drinks.
Entramos y tomamos el aperitivo.
We go inside for drinks.
гл.
Bueno, otro día se la tomamos.
Well, we'll catch it another day.
Tomamos el ómnibus esta noche.
- We're catching the bus out tonight.
¿Por qué no tomamos ese avión?
Why not catch plane?
Decir que tomamos allí.
- I want you to catch it.
Rápido, vamos, ¡tómame!
Quick, come, catch me!
Luego tomamos una cerveza.
I'll catch you later for a beer.
¿Qué dicen, tomamos un taxi?
You want to catch a cab?
Tomamos el tren de medio día.
We're catching the midday train.
Tomamos estos hombres todos los días!
We catch people like everyday!
Tomamos el siguiente trasbordador a través del canal.
"We catch the next packet 'cross the Channel.
Pero aún nos queda tiempo para impedirlo si tomamos un taxi.
But we may still be in time to catch him if we go there in a motor-cab.
Mientras nos tomamos un descanso para recuperar el aliento, Ethan mira al traidor.
As we allow ourselves a moment to catch our breath, Ethan’s eyes drift to the traitor.
—Si te das las mañas que tú sabes, tomamos el tren de las cinco y dieciséis para Cato.
“If you're as good a thief as I think you are, we'll catch the five-sixteen to Cato." They were on the five-sixteen for Cato.
Y, tras sacar el pestillo de la puerta, tomamos con paso rápido y cauteloso el camino de Wanderslore.
‘Now we must talk.’ And having wedged back the catch of my door, we moved quickly and cautiously in the direction of Wanderslore.
Nos colamos, entramos en el sistema, conseguimos la información que nos interesa, volvemos al aeropuerto y tomamos un avión de vuelta a casa.
We bust in, enter the computers, get the information we want, get back here, and catch a plane home.
Norman y yo tomamos el metro hasta Oxford Circus y logramos llegar a tiempo a la última sesión de la tarde en el cine Prince Albert.
Norman and I took the tube up to Oxford Circus and managed to catch the early-evening showing at the Prince Edward cinema.
гл.
—Fue la sublevación más corta de que se tiene noticia —dijo el carnero—. Por la mañana, algunos de nosotros tomamos palos y piedras en nuestras manos.
“Ah well, it was the shortest revolt on record,” the sheep said. “In the morning, some of us did take up sticks and stones in our hands.
eat
гл.
Ryuta, ¿tomamos un poco de tarta?
Let's eat a piece of cake.
Tomamos el té a las 6.
We eat at six.
También... ¡tomamos muchos pasteles!
We... eat a lot of cake!
Tomamos un aperitivo, y después otro.
We had a bite to eat, and then another.
—¿Por qué tomamos helado de fresa?
Why are we eating a strawberry sundae?
Podemos hablar mientras lo tomamos.
We can talk while we're eating."
Tia y yo nos tomamos tres botes antes de terminar.
Tia and I eat three cans of it before we stop.
гл.
-Y tomamos ese café...
And that coffee treat too..
гл.
La tomamos de la Fuente y se la devolvemos a la Fuente.
We draw from the Source and we give back to the Source.
гл.
Toyoji, tómame de la mano.
Toyoji, touch me.
Quiero asegurarme de que sepa cuán a mal nos tomamos el que toque siquiera el pelo de la reina.
‘I want to be sure he understands just how much we resent his even touching the Queen’s hair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test