Перевод для "tan silencioso" на английский
Tan silencioso
Примеры перевода
Ahora está tan silencioso.
It's so silent now.
Oh vaya, es tan silencioso aquí.
Oh, man, it's so silent here.
La casa parecía tan silenciosa.
The house seemed so silent.
Es tan silencioso de noche.
It's so silent at nights there.
Tan silenciosa y tan triste ...
So silent and so sad.
¿Y por qué estabas tan silencioso?
And why are you so silent?
- ¿Por qué es tan silenciosa la casa?
- Why is the house so silent?
¿Por qué están todos tan silenciosos?
Why were they so silent?
¿Por qué estaba todo tan silencioso?
Why was the windless brilliant air so silent?
¿Por qué estaba tan silenciosa la estación?
Why was the station outside so silent?
Y en parte me cohibió que Tom estuviese tan silencioso.
And it was partly that Tom was so silent.
Ésa era la razón por la que aquel lugar se hallaba tan silencioso.
That was why the place was so silent.
El hombre sentado solo, tan silencioso y fuerte
The man sitting alone so silent and strong
Sin embargo, la noche nunca había parecido tan silenciosa;
Yet never had the night seemed so silent;
Estaba todo tan silencioso, que solo podía ser un sótano insonorizado.
The room was so silent, it was clearly underground and soundproof.
La noche era tan silenciosa que podía contener cualquier cosa.
The night was so silent it might hold anything.
—¿Por qué está todo tan silencioso?
Why is it so quiet?
¿Y por qué están tan silenciosos?».
And why were they so quiet?
¿Por qué estaban tan silenciosos?
Why were they so quiet?
Fantasmal, de tan silencioso.
Spooky, it was so quiet.
Tan silencioso que desapareces.
So quiet you disappear.
Todo es tan silencioso, Robert.
It’s so quiet, Robert.
Porque no hay nadie tan silencioso
Cause there are none so quiet
Es una muchacha tan silenciosa y sencilla…
She is so quiet and unassuming.
Quizá por esto está tan silenciosa.
Maybe that’s why she’s so quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test