Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
El área entre las trincheras es tan mortal, se sabe ...
The area between the trenches is so deadly, it's known...
Si es tan mortal, ¿quién ganaría una pelea entre él y un tigre?
If he's so deadly, who'd win a fight between him and a tiger?
Y puesto que Elijah nunca permitiría a nadie poseer un secreto tan mortal...
And since Elijah would never allow anyone to posses so deadly a secret...
Está bien. ¿Por qué no nos damos cuenta lo que hace que esta cosa tan mortal?
Okay. Why don't we find out what makes this thing so deadly?
Es un chiste tan mortal que podría acabar con todas las fuerzas de Fritz.
It's a joke so deadly, it could have Fritz's forces falling about.
Había… había un silencio tan mortal. —¿Sí? —Pues lo hice.
It was — it was so deadly quiet.” “Yes?” “So I did.
Nunca hasta entonces los había herido una luz tan mortal.
No brightness so deadly had ever afflicted them before.
Era el gom jabbar, tan mortal que la más ligera rozadura mataba en segundos.
It was the gom jabbar, so deadly that the slightest prick of it killed within seconds.
Si el Bhelliom es tan mortal, ¿cómo es que el rey de Thalesia podía tocarlo y no morir?
If Bhelliom’s so deadly, how is it that the kings of Thalesia could touch it and not die?’
La cápsula era pequeña para ser tan mortal, pero el cianuro es un veneno poderoso y de acción rápida.
The capsule was small to be so deadly, but cyanide was a potent and fast-acting poison.
Parecía casi increíble que unas cosas tan pequeñas pudieran ser tan mortales.
It seemed almost astonishing that things which were so small could also be so deadly.
Si nuestro silencio fuera tan mortal, cualquiera con quien hubiéramos entrado en contacto debería experimentar lo mismo que le estaba pasando a Akinli.
If our not singing was so deadly, then anyone we came into contact with should be experiencing what Akinli was.
Reed, en tono de incredulidad creciente, dijo: –Entonces, ¿qué pasó con este supuesto dañiespectro, si era tan mortal?
Reed said, in a tone of growing disbelief, "So what happened to this supposed blight bogle, if it was so deadly?"
Son tan mortales que los científicos no han podido encontrar un nivel inferior a partes por billón (piense en una sola gota en una gran piscina) por la que no sean peligrosos.
These are so deadly that scientists have been unable to find a level, down to parts per trillion (think of it as a single drop in a large swimming pool), at which they are not dangerous.
Se han de preguntar si soy tan mortal como soy bella.
You're probably all wondering if I'm still as deadly as I am beautiful.
Esas cosas son tan mortales como una célula cancerosa.
These things are as deadly as any cancer cell.
Bueno, yo no diría tanto, aún así, ¿no será... tan mortal?
I wouldn't go that far, but, still, it'd be not quite as deadly?
De esa manera, la bomba no hubiera sido tan mortal.
But the bomb wouldn't have been nearly as deadly.
Esa... la "Láxeseles reclusa" es tan mortal como una bala bajo las circunstancias apropiadas.
That one-- Loxosceles reclusa-- is as deadly as a bullet under the right circumstances.
Nada es tan mortal como un Chiricahua medio muerto de hambre.
Nothing as deadly as a half-starved Chiricahua.
pero ahora era su enemigo, tan mortal como cualquier pistola.
now it was his enemy, as deadly as any gun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test