Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Medio siglo habrá transcurrido desde el nacimiento de un gran sueño, un sueño que la humanidad concibió para lograr un mundo de paz, reconciliación, solidaridad, entendimiento y de diálogo entre los pueblos de distintas culturas y orígenes étnicos en todos los continentes, un diálogo entre naciones, Estados, ideologías, religiones y credos de este mundo, con todas sus diferencias y singularidades.
Half a century will have passed since the birth of a great dream, a dream that humanity envisaged as an endeavor for peace, reconciliation, solidarity, rapprochement, and dialogue amongst peoples of different ethnic origins and cultures across continents, a dialogue amongst nations, States, ideologies, religions, and creeds of this world, with all its differences and singularities.
Es un día para que aquellos a los que se les siguen negando sus derechos humanos vuelvan a soñar con hacerlos valer y sepan que su sueño también es nuestro sueño, el sueño de derechos humanos para todos.
It is a day for those who are still denied their human rights to dream again of asserting them, and to know that their dream is our dream — the dream of human rights for all.
Pero nuestros sueños, los sueños de los que hoy honramos, están vivos, y nos impulsarán.
But our dreams -- the dreams of those we honour today -- are alive.
Lanza lejos tus problemas, sueña un sueño sobre mi...
# Throw away your troubles, dream a dream of me...
Tira lejos tus problemas, nena, sueña un sueño conmigo...
# Throw away your troubles, baby, dream a dream with me
Dulces sueños, auténticos sueños, felices sueños de una vida sin nada que lamentar.
Sweet dreams, true dreams, happy dreams of a life without regret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test