Перевод для "suba a bordo" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Pronto tendré dinero y podré deshacerme del caballero del monóculo hasta que suba a bordo de un transatlántico.
Soon I'll have money, and I'll be able to give the gentleman with the monocle the slip... till I get on board a liner.
Nuestro guardias serán capaces de frenar a la CIA el tiempo suficiente para que me suba a bordo y escape.
Our guards will be able to hold off the CIA long enough for me to get on board and escape.
¿Por qué entonces dejan que un hombre de manos fuertes y grandes suba a bordo del avión?
So why is it they allow a man with big powerful hands to get on board an airplane?
Charlie, en cuanto ella suba a bordo cierras la puerta y despegas ¿vale?
Charlie, the minute she gets on board, slam the door and take off, all right?
El piloto le señala la bodega y le pide que suba a bordo.
The pilot pointed to the hold and invited him to get on board.
Solo tienes que frenar el ritmo lo suficiente para que alguien suba a bordo.
You just have to slow down long enough for someone to get on board.
—Traiga la mitad de la suma cuando venga a verme —contestó Folin, sonriendo—, y prepárese a entregarle al piloto la otra mitad cuando el pasajero suba a bordo.
Folin grinned again. "Bring half the sum when you come to see me. Be ready to pay the other half to the pilot when your man gets on board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test